第240章:第二次对峙
艾琳娜抓了抓後腦勺,摸了摸頭髮,說:「我可能想太多了啦。只要沒事就好,我猜我只是有點太擔心了。」
本來,這應該是他們長輩們聚在一起的場合。可是,因為每次的邀請函都是客製化的,而且只能一個人去,所以艾琳娜的爸媽只好待在家,讓他們的兒子跟女兒一起去。主要的目的是要給他們的孩子製造更多機會,對他們的未來有好處。這就是為什麼羅德里格斯家選擇讓艾琳娜跟亞歷杭德羅一起去。
這不是對沃克家不敬。在哪裡,沒有人敢小看沃克家。
同時,本杰明·沃克和亞歷杭德羅找了一個比較安靜的角落坐下來,沒引起多少注意。換句話說,考慮到他們的身份,沒人敢靠近他們。為了避免麻煩,大家都保持距離。如果想抓住機會,就需要找到對的時機。
亞歷杭德羅和本杰明·沃克坐在那裡,沒說話。頂多,每個人都拿著一杯酒,默默地啜飲著。
任何眼睛銳利的人都能感覺到,他們兩個之間的氣氛相當緊張。就算他們沒互相看一眼,也很明顯地在互相壓制。
他們這樣做的目的,還有希望從中獲得的好處,都還是未知數。
附近一些很大膽的人開始討論:「那不是本杰明·沃克和羅德里格斯家的人嗎?他們什麼時候有這麼好的關係了?我從沒聽說過他們有什麼關聯。」
不只一個人這樣猜測;大多數人都在想同樣的事情。他們對情況感到很好奇。這一切都是巧合,還是有什麼他們不知道的秘密?過了一會兒,大家都清楚地感覺到,周圍的氣溫明顯下降了。
亞歷杭德羅決定打破沉默,說:「本杰明·沃克先生,你不必這樣陪著我。我今天來這裡是為了慶祝傑克·沃克的生日,我沒有其他的意圖。」
本杰明·沃克的眼睛瞇了起來,他感覺到危險,看起來對亞歷杭德羅的話很不高興。「不悅」這個詞可以用來形容他現在的心情。
「所以你的意思是,如果不是今天的場合,你早就專程為了她來了?」他說。至於這裡提到的那個人,他們不需要明說;兩個人都知道他們指的是誰。
亞歷杭德羅毫不掩飾地點點頭:「你說的對。很難不喜歡像馬蒂娜·馬丁內斯小姐這樣出色的人。」
即使是本杰明·沃克,也不知不覺地被某些方面打動了,更不用說亞歷杭德羅了。可惜的是,本杰明·沃克有時候很難跟上別人的腳步,尤其是在感情方面,他可能不知道自己能不能抓住機會。也許其他人已經佔了先機,考慮到本杰明·沃克已經惹馬蒂娜·馬丁內斯不高興了,她常常表達想離開的願望。
本杰明·沃克已經很激動了,就在這個時候,出現了一個意想不到的障礙,似乎要跟他作對。如果真的像他的祖父暗示的那樣,有人要搶走他的女朋友,本杰明·沃克沒辦法原諒自己。
他們的目光在這個時刻碰撞在一起,但沒有給人一種強者之間互相尊重的感覺。這只會助長他們對當前局勢的不滿。甚至那些離他們更近的人,本能地感到真正的恐懼,開始變得順從。
本杰明·沃克的眼睛似乎閃著火焰和閃電,但即使如此,也沒有帶來任何積極的結果。就在他們看起來隨時可能打起來的時候,終於出現了轉機。
傑克突然出現,幾乎就像他完美地掌握了進場的時機。他的目的是簡單的;是時候讓他,這個核心人物,出場了。
隨著傑克的到來,許多人終於把注意力從對峙轉移到他身上。
「看,那是傑克·沃克先生。我們好久沒見到他了,不是嗎?」
對於某些人來說,這是他們第一次見到他,他們被他年輕的外表嚇了一跳,這與他的年紀不符,散發著魅力。這讓他們中的許多人不知所措。
傑克似乎成了活動的中心。在這個時候,馬蒂娜·馬丁內斯和艾琳娜找到了一個隱蔽的角落,與他們避免過多社交互動的意圖一致。
馬蒂娜·馬丁內斯特別不喜歡在這樣的場合社交。她喜歡保持低調,如果那不可能,她就會找其他方法應付,但她永遠不會輕易參與這種情況。
傑克的目光掃視四周,落在馬蒂娜·馬丁內斯的身上,那一刻,他眼中的表情似乎柔和了下來。這可能是因為馬蒂娜·馬丁內斯的個人魅力,無論在什麼時候、什麼情況下都沒有改變。
當艾琳娜看到傑克目前的狀態時,她驚訝地叫了出來:「我的天啊,他是傑克嗎?我記得以前見過傑克,他看起來不是這樣。」
當然是這樣,因為傑克以前沒有打扮得這麼細緻。雖然他看起來很棒,但沒有達到同樣引人注目的程度。然而,他目前的 appearance 已經消除了很多人的想法和猜測,取而代之的是敬畏。
馬蒂娜·馬丁內斯斜眼看著艾琳娜。「時間總是在變,尤其考虑到傑克最近都在專注於休養。他跟以前不一樣了。現在他大部分都康復了,過著不錯的生活,所以有些變化是很正常的。」
但艾琳娜還是覺得有點不安。這些變化不只是「一些變化」;它們是前所未有的。原來,有時候不是因為老,而是因為帥氣的老男人,這可是罕見的。
幸運的是,她沒有表達她內心的想法;否則,會導致無窮無盡的麻煩。