12
然後當那兩個布魯內拉小姐也跟最小的女孩一樣,難過地說了再見,當那些女僕和助手們也這麼說了。
至於神啊,願他們都得到祝福,小姐,即使他們在你所到之處。
就像那樣,當那位又醜又跛的老園丁,我以為他那些年幾乎沒怎麼注意我。
當他氣喘吁吁地跑到車旁,給我獻上一小束天竺葵,告訴我我是他眼中的光芒,就像這位老人家說的那樣,我的心裡感到多麼痛苦啊!
伴隨著這一切,當他們抵達托兒所時,看到可憐的孩子們在外面朝我揮舞著帽子和小帽,以及一對頭髮花白的紳士和女士,我幫了他們的忙。
因為就是在教書,我去過他們的家(他們被認為是整個地區最驕傲的人),他們不介意大喊:
即使在那種奇怪的感覺下,我還是跟埃絲特道了別!
「我們祝你一切順利!」——此時,我忍不住祝福,同時靠在車上,同時我說。
「哦,你知道,什麼……哦!謝謝你。非常感謝。」——那位女士說。
「你知道你去了很多次嗎?」
即便如此,毫無疑問,我很快就認為我不應該哭著到達任何我要去的地方,因為一切都為我做了。
這就是為什麼我試著擦乾眼淚,試著保持冷靜,很多次都說:
「親愛的,埃絲特,現在,你必須停止這樣做!」
「所以,別再哭了。」
所以,就是在這個時候,我設法呈現出一個令人愉快的樣子,儘管付出了些代價,並且用薰衣草水清了清我的眼睛之後,是時候看看「灰暗黑暗之城」了。
我以為我們已經到了,當時我們認為還有十英里,而當我們真的到了那裡時,我以為我們永遠也到不了。
但儘管如此,當我們都開始顛簸起來時,有人估算了岩石的數量,尤其當所有其他車輛似乎都在朝我們飛馳而來,而我們似乎在奔跑時。
當我們朝著所有其他車輛的聚會駛去時,我開始相信我們實際上正在到達旅程的終點,在那一點上我們很快就停了下來。
那是一個不小心弄髒了油漆的傢伙,當他走到我們面前時,當他享受著在我們身邊散步時,在所有這些之後,當他來找我們說話時。——那個男孩對那些少女們說。
「即使我來自拉格莎和弗里格在路德維希·克諾普勒客棧的那一邊,小姐。」
「哦,很高興認識你,大人。」我說。
他似乎很友善。當他給我手讓我坐進出租車時,在指示搬運行李之後,我問他某處是否發生了大的火災。
那片多山地區,在樹木之間,在森林的中央,在我們的導師的一次旅行中,在和其他學校的人們談話和會面時,是一個靠近一些寺廟的旅遊中心,我們在那裡參觀了那個地方,街道上佈滿了濃密的黑煙,你幾乎什麼也看不見。
「沒問題,這不是每個人的問題,即使是這樣,小姐。」——他回答。
「親愛的,你知道這是一個禮物,僅僅是灰暗黑暗之城的特性而已。」
我從未聽說過這種事。
然後來了一波黑暗……
「那是什麼?」——其中一人問。
「是霧,小姐。」——陪同他們的男孩回答。
「這真是出乎意料。」——她說。
「哦!真的。」——我回答。
我們緩慢地走過我見過的世界上最骯髒和最黑暗的街道;我以為它處於這種狀態,甚至令人不安的混亂,我懷疑那些人怎麼能保持方向感,
即使我們能夠突然停下來,在一個古老的大門下,汽車穿過一個寂靜的廣場,帶我們來到一個角落的奇怪角落,那裡有一個通往寬闊而陡峭的樓梯的入口,類似於一個次元寺廟的樓梯。
真的有一個次元寺廟的前院,外面,在一些修道院下面,因為我可以從樓梯的窗戶看到墓碑。
那是拉格莎和弗里格的家,然後我們穿過一個辦公室,
在那時,我向拉格莎先生房間裡的那個男孩介紹了自己。
我知道那裡沒有人居住,他小心翼翼地為我在壁爐旁提供了一把扶手椅,稍後,這引起了我對一個掛在釘子上的小鏡子的注意,它在壁爐架的一側,那個地方既美麗又奇怪,非常陰森,甚至是哥特式的。
「所以,這樣你才想在旅行之後看看你自己,然後在法官面前出現……」
「我認為這沒有必要。」——那個男孩說,帶著所有的虛張聲勢和禮貌。
「稍後他必須出現在黑暗法官面前。」——我問,有些驚訝和驚訝。
「這只是一個形式。」——男孩回答。
拉格莎先生目前正在論壇上,在那裡他向這位女士致意,他希望她幫自己拿點東西(一張小桌子上有餅乾和一瓶酒)。
稍後,這在報紙上看到了,這位年輕人一邊說一邊把報紙遞給我。
他用拨火棍攪拌壁爐裡的火,以增加火焰和熱量。
一切都非常奇怪,即使最奇怪的是,白天卻是黑夜,蠟燭燃燒著白色的火焰,看起來潮濕而寒冷。
就像這樣,當我閱讀報紙上的文字,卻不明白它們的意思時,我驚訝地一遍又一遍地閱讀相同的文字。當我放下報紙時,繼續這樣做是多麼無用。
在那時,我照了照鏡子裡的帽子,只是想看看它是否端正,我環顧了房間(光線很暗,其中有塵土和磨損的桌子)。
那些堆積如山的紙張和擺滿了毫無意義的書架,上面什麼也沒有說。然後我開始思考,思考,思考。
火繼續燃燒,燃燒,燃燒。蠟燭繼續閃爍和滴落,因為沒有蠟燭,直到男孩帶來了幾個非常髒的蠟燭,所有這些蠟燭持續了兩個小時。
最後,拉格莎先生來了,這不會改變任何事情,但他看到我身上發生的巨大變化似乎很驚訝,而且他似乎完全滿意。
「那麼,你打算如何陪伴現在在論壇的一個私人房間裡的年輕女士,索爾維格小姐?」——他說。
「稍後再說,我們是否覺得奇怪或奇怪,但這與此無關,但你稍微等一下也很好。我相信你在大法官面前不會受到干擾。」
「還沒有,先生。」——年輕女士說。
「即使我現在這樣做,我想我也會留下。」
因為這真的很奇怪,甚至是反常的,我看不出有任何理由為此感到不安。
然後拉格莎先生挽著我的胳膊,我們拐了個彎,走進一個柱廊下,進了一扇側門。這樣我們沿著走廊到達了一個舒適的房間,裡面有一個年輕的女士和一個年輕人
所有男孩和其他人站在壁爐旁感受著火的熱量,火很大而且嘈雜,有一個屏幕將其與壁爐隔開,他們靠在上面談話。
當我進去時,他們都抬頭看了看,我看到那位年輕女士,在火光中映照著,是一個漂亮的女孩,有一頭濃密的金髮,溫柔的藍眼睛和一張明亮、天真、忠誠的臉。
——薩加小姐——拉格莎先生說——這位是索爾維格小姐。
她迎面走來,帶著歡迎的微笑和伸出的手,但在一瞬間,她似乎改變了主意,吻了我。總之,這很自然,很有吸引力,幾分鐘之內,我們發現自己坐在窗戶的板石上,火光映照著我們,以最坦率和快樂的方式交談。
我的思緒中解除了多麼重的負擔!
知道她可以信任我並喜歡我,這是一件多麼令人愉快的事情!你真是太好了,這給我帶來了多大的鼓勵!
有人告訴我,那個男孩是她遠房的表弟,名叫特里格夫·卡斯通,他只是一個英俊的年輕男孩,有一張天真的臉和一個非常有吸引力的微笑,在稍後她把他叫到我們都坐在那裡的地方。