13
当时,他们中的一些人,站在我们旁边,也被火光照亮,开心地聊天,就像一个很阳光的男孩。他很年轻,不超过十九岁,他们不是最老的。
岁月现在很受欢迎;然而,他比她大了将近两岁。他们是孤儿,而且(这对我来说是相当出乎意料和好奇的),他们在那天之前从未见过面。
正是因为我们看到我们三个人在一个不寻常的地方第一次见面这件事值得评论,而且这也是我们谈话的主题。而那堆停止噼啪作响的火,闪烁着。
他对特里格夫·卡斯通毫无头绪,他对着我们红着眼,就像法院文具上的那只又老又困的狮子。
我们用低沉的声音交谈,因为一个穿着制服、带着假发的绅士来来往往,当他这样做时,我们在远处可以听到一种拖沓的声音,他告诉我们。
那是我们案件中一些律师的声音,在向大法官阁下讲话。我告诉拉格莎先生,法官将在五分钟后出来。
就这样,就在不久前,我们听到了一声响声和脚步声,拉格莎先生说休庭了,阁下在隔壁房间。
那个戴着假发的绅士几乎同时打开了门,当时,他邀请拉格莎先生进去,我们所有人也同时跟了进去,拉格莎先生走在最前面,带着我亲爱的朋友,现在对我来说再自然不过了,我忍不住要写下来。
所以,当我们看到他们时,都穿着黑色的衣服,坐在扶手椅上,靠近火边的桌子,阁下的长袍上绣着美丽的金色辫子,被扔在另一把椅子上。当我们进去时,他带着好奇的目光看着我们,但他的举止既有礼貌又和蔼可亲。
那个戴假发的绅士把一堆文件放在阁下的桌子上,他默默地选择了一个,开始翻阅那些页面。
“萨加小姐,”大法官说。——萨加小姐?
拉格莎先生介绍了她,阁下让她坐在他旁边。就连我也在同一时刻意识到他很欣赏她,对她很感兴趣。
当这件事打动了我时,我看到这样一个美丽而年轻的生物的家被那个干巴巴的官方场所代表着,而大法官在我看来是一个有文化的人,甚至有点浮夸和贵族气,充其量也只是对我想到的爱和父爱的自豪感的拙劣替代。
“塞比,卢卡黑德先生,这是怎么回事?”——他问,大法官还在翻阅着页面。
“这是来自《黑暗笼罩之城》的洛基头先生。”——他回答道。
“卢卡黑德,《黑暗笼罩之城》,这座城市是你的住所。”——当时,拉格莎先生在回答问题时说道。
“这是一座阴郁的城市,有一个黑暗而阴沉的名字。”——他回答说,大法官谈论那座城市时说道。
“尽管如此,要知道这些天它不仅仅是一个悲伤的地方,阁下。”——是的,它是一个黑暗的地方,但它比悲伤更超自然。——拉格莎先生说。
“这座城市是《黑暗笼罩之城》。”
当如此,他的阁下继续说道。——他说。
“这是弥漫在熔火之地里的情况,阁下。”
“你知道卢卡黑德先生《黑暗笼罩之城》是否已婚吗?”——阁下,你结婚了吗?——他问他。
“到目前为止还没有,阁下。”——拉格莎先生停顿了一下回答道。
“那么年轻的特里格夫·卡斯通在场吗?”——大法官向其他人问道,同时投去锐利的目光。
特里格夫鞠躬并向前走去。
“怎么样?”——然后,大法官翻阅了更多的页面,问道。
“阁下,您知道卢卡黑德先生《黑暗笼罩之城》,在哪个地方,观察到拉格莎先生用低沉的声音说。
所以,如果阁下允许我记住,提供合适的陪伴会更有趣,更受欢迎。
“关于特里格夫·卡斯通先生?”——所以,我想,但我不是很确定)我听到阁下用同样的低沉语气说,带着微笑。
“您知道对于萨加小姐来说,因为是那位女士……索尔维格小姐。”——他说。
阁下向我投来宽容的目光,并以极大的善意接受了我的礼貌。
“因此,我亲爱的索尔维格小姐,我想,似乎不在任何一方的当事人中?”
“不,先生,阁下。”——另一个人说。
拉格莎先生在他说完之前就倾身过去,并耳语,他知道阁下注视着案件,听了听,摇了摇头两三次,又翻了几张纸,直到我们再次见面,他再也没有看我。
然后,拉格莎先生在特里格夫的陪伴下走开了,走到我所在的地方,靠近门口,留下了我最喜欢的朋友(她这样说话是很自然的)。
“我再也无法避免,她正坐在大法官旁边,阁下和她单独聊了一会儿,问她,后来她就是这样告诉我的。”
即使你仔细考虑了提议的安排,并认为你会在卢卡黑德先生《黑暗笼罩之城》的屋檐下更快乐,你知道这是因为你这样想,所以你正要礼貌地站起来,然后,看到周围,他告别了。
一段时间后,当他监视和观察这个地方时,他突然说了这句话,特里格夫·卡斯通一两分钟都没有坐着,而是站着,而且更加渴望,更少仪式,好像他仍然知道。
尽管如此,即使发生了这种情况,即使是大法官本人,直接针对一个年轻人的天真,显然,他正在考虑他所谓的清白,而不知道这样一个人,即使他很年轻。
“你知道这很好。”——他大声说道。
“当我考虑宪章时。卢卡黑德《黑暗笼罩之城》。”
在他选择的地方,据我判断——也是在那时他看了我一眼——对于这位年轻女士来说,一个非常好的伴侣,而这种安排在我看来是由于情况所允许的最佳安排。
他友善地打发我们走了,我们都很感谢他如此和蔼可亲和有礼貌,他当然没有因此失去任何尊严,而且我们认为他甚至获得了更多的尊严。
当我们穿过柱廊时,拉格莎先生想起他需要回去问一个问题,他把我们留在迷雾中,大法官的马车和仆人们等着接我们。
即使他离开了那里,即使他考虑了。——非常好。——他说。——我明白了。——特里格夫·卡斯通说。——现在马上结束,知道我们去哪里吗,索尔维格小姐?
0我不明白,你不知道吗?——女孩问道。
“没有计划。”——他说。——我不知道。——那个人回答说,当时,这是一个奖励,他对此一无所知。
“那么,对你来说,你不知道,我亲爱的?”——当时,萨加问。
这是从头开始,这一年很奇怪,在决议和游行方面。
“我不知道。”——她回答。——那么,你呢?
“没头绪,绝对没头绪。”——她回答。
当时,我们互相看了看,半笑着,因为我们发现自己和在树林里迷路的孩子们处于同样的情况,然后一个看起来很好奇的老妇人,戴着一顶皱巴巴的帽子,拿着一个网状的袋子,她走近我们,问候和微笑,带着庄严的样子。
“哦,我的天。”——她说。
所以,对于问题的学生来说
称呼洛基头先生。
“我保证我很荣幸见到你!”
“你知道这对于年轻人来说真是一个好兆头,即使迷失了,他们仍然没有失去希望和美丽,当他们发现自己在这个地方,而不知道会发生什么事。”
“疯狂而奇怪。”——特里格夫,以为她听不见。——比小丑还疯狂。——他说。
“我同意,没错!疯了,我的孩子。”——年轻女子回答说,她的速度让年轻人完全困惑。
“如果你不知道,我也是这样的。”——她说。——当时并不是因为她是疯子,所以,你知道,她做出了无数而仁慈的殷勤和微笑,在她说的每一句话之间。
——她拥有青春和希望,即使我也相信美丽。现在这无关紧要。这三件事都没有为我服务或拯救我。