Capítulo 38 A madeira está pronta, o homem está velho
Ao ouvir isso, a mente de Sarah de repente “zumbiu” e Ela não conseguia ouvir nada ao seu redor.
Mesmo depois de tantos anos, quando ouviu algumas memórias que nunca havia recordado, seu corpo ainda tremia incontrolavelmente.
Um par de braços poderosos a segurou a tempo, e sua voz era calma e preocupada: “Você está bem?”
Sarah tentou o seu melhor para suprimir as emoções obscuras que continuavam surgindo dentro dela e balançou a cabeça.
“Miss Sarah, eu não sei porque você não veio a Dover para ver seu avô por tantos anos. Também não sei se você sofreu um acidente como disse agora.”
“Mas eu tenho que te dizer uma coisa. Seu avô, ao longo dos anos, gritou mais o seu nome.”
“Tia, me leva para ver o Vovô primeiro.”
Há seis quartos no total. Os quartos esquerdo e direito são o quarto principal e o segundo quarto. A sala de estar e a cozinha ficam voltadas para o norte. Dois quartos não são habitados.
No meio do quintal, uma pinheiro foi plantada, mas a atmosfera era inexplicavelmente deprimente.
Era só alguns passos de distância, mas parecia que ela andava por um século.
Na frente da porta do quarto principal, metade da cortina estava pendurada na porta, e a janela na parede lateral foi coberta com cortinas para bloquear a luz branca do lado de fora.
“Abaixe a voz. Ele pode estar descansando.”
A Tia gentilmente abriu a porta, e um forte cheiro de medicina chinesa varreu em um instante.
Sarah não podia esperar para entrar rapidamente. Ver a cena lá dentro a fez sentir dor no coração e cheia de culpa.
O velho, que tinha mais de 70 anos, estava deitado na cadeira reclinável doente. No início do verão, ele ainda estava coberto por um cobertor pesado. Seus olhos estavam ligeiramente fechados e sua respiração era pesada. Ele parecia muito desconfortável.
“Kayla, tem alguém aqui?”
Ele não adormeceu. Ele respirou fundo em sua voz rouca. Era óbvio que ele tinha dificuldade em falar agora.
O rosto de Kayla estava cheio de tristeza, e sua voz foi subconscientemente amplificada. “Senhor, alguém veio te ver!”
Ao ouvir isso, Jacob ficou um pouco digno. “É ela?”
“Não.” Tia Kayla negou e olhou para Sarah. “É sua neta, Sarah!”
A Tia Kayla sabia que ele estava deprimido desde que sua filha se casou novamente.
Depois de tudo, as ideias da geração mais velha eram muito teimosas e conservadoras. Sua filha se casar novamente dois anos depois que seu marido morreu, o que só faria as pessoas rirem se fosse contado.
Sarah conteve a tristeza em seus olhos, e sua voz era suave e alta. “Vovô, eu sou Sarah. Sinto muito por não ter vindo te ver por tantos anos!”
No segundo seguinte, houve um som abafado, e todos não conseguiram reagir.
Sarah se ajoelhou no chão sem nenhum aviso, ajoelhando-se sinceramente e piedosamente na frente do velho e se curvando profundamente.
Jacob, que a acompanhou por trás, também foi infectado com algumas emoções tristes.
Madeira é feita, o homem é velho.
O velho, que era magro como lenha, tinha algumas lágrimas em seu rosto. Pois ele se recusou a ver sua filha mesmo depois de um longo e solitário tempo.
“Sarah, você ainda está viva...”
Sua voz engasgou, e lentamente ergueu suas mãos finas.
Sarah se levantou, se agachou ao lado do velho, e silenciosamente o encarou, que sempre fechou os olhos, e sua garganta estava engasgada.
“Vovô, sinto muito, estou atrasada.”
Se ela tivesse voltado mais cedo, ela poderia não ter visto a vida solitária e as vicissitudes do avô.
“Como sua mãe estava te tratando?” Jacob disse fracamente, tossindo ferozmente de vez em quando. “Desde que ela disse que você estava morta, eu não queria mais ouvir falar dela. Não havia essa mãe.”
“Vovô, por favor, não fale. Eu estive aqui o tempo todo. Eu vou te acompanhar?”
Sarah não conseguiu mais se conter, silenciosamente derramou lágrimas tristes, e cobriu a boca para esconder soluços.
Ela não queria que seu avô notasse sua tristeza e seu humor insuportável.
Um pedaço de papel de lenço foi dado a ela. Ela se virou e encontrou Jacob em pé atrás dela.
Inexplicavelmente, ela se sentiu um pouco relaxada. Ela sabia que precisava se acalmar no momento e não podia apenas ficar triste.
“Vovô, eu também trouxe bolo de osmanthus para você.” Sarah curvou as sobrancelhas e os olhos para fazer sua voz soar o mais suave possível.
Jacob assentiu lentamente. Ele estava cansado e não falou.
“Ele precisa descansar. Eu vou fazer um pouco de remédio para ele. Você se sinta à vontade.”
A Tia Kayla deixou os dois ali com confiança e foi sozinha para a cozinha.
Gradualmente, uma voz fraca e pesada veio. O velho não estava dormindo bem.
O coração de Sarah estava amargo, e seu ódio por Megan era mais profundo.
Sarah e Jacob se retiraram silenciosamente do quarto principal. Sarah cheirou profundamente o ar fresco e fresco, e ela se sentiu deprimida.
“Se você se sentir mal, apenas chore.”
Jacob pareceu comovido. Mesmo que a mulherzinha na frente dele se comportasse forte, ele podia detectar seu medo interior profundo.
Um parente, que ela não via há muito tempo, já estava esquelético quando ela o viu novamente.
Se ele fosse Sarah, ele não se sentiria melhor.
Sarah era muito mais durona do que ele imaginava. Ela balançou a cabeça. “Não, eu tenho que perguntar algo para Kayla.”
Ela caminhou em direção à cozinha.
Antes que eles chegassem à cozinha, um forte cheiro de ervas medicinais chinesas derivou à vontade, e ainda era amargo depois de cheirar por um longo tempo.
Na cozinha, a Tia Kayla, que estava preparando remédios, notou uma sombra na porta e olhou para o lado, mas continuou se movendo.
“Tia.”
“Você quer saber o que aconteceu com o Sr. Jacob nesses anos, certo?”
Sarah não negou. Ela foi para a Tia Kayla e tomou a iniciativa de ajudá-la.
Depois de um longo silêncio, a Tia disse: “Seu avô teve câncer de fígado. Ele não tinha muito tempo para viver.”
“Quanto tempo vai ser?”
“O médico disse que, em seu estado atual, é bom viver mais um dia.”
Jacob contou a Sarah sobre a saúde de seu avô.
Mas ela não esperava que fosse tão sério.
A Tia suspirou profundamente. “Você pode voltar para ver seu avô, é o suficiente com essa piedade filial. Se você não se importar, apenas fique para o jantar.”
“Eu não me importo, Tia Wang.”
Sarah arrumou suas emoções e a ajudou a cozinhar.
Ela era inexperiente. A faca caiu na mesa e fez um som claro.
“Você cortou sua mão?” Jacob ouviu o som e correu ansiosamente.
“Está tudo bem. Eu vou ter cuidado.” Vendo que Sarah estava bem, ele ficou aliviado.
“A Tia disse que não tinha muita pimenta em casa. Você poderia ir ao supermercado comprar um pouco?”
Sarah usando um avental parecia uma cozinheira.
Jacob não conseguiu evitar rir e assentiu: “Eu vejo. O que mais você precisa?”
“Não, o supermercado fica no canto esquerdo no final daquele caminho.”
“Eu sei.”
A fala de Sarah foi interrompida.
“Você sabe?”