第十一章
然后,就在莎拉觉得她再也忍受不了这种痛苦的时候,鲍比又给了她一个毁灭性的打击,未经她的允许就对她做了什么。 莎拉再次发现自己身处医生的办公室,面对着她一直希望摆脱的同样的悲惨现实。
当医生准备第二次进行手术时,莎拉的身体里出现了一丝不服从。 她无力回到过去,也无法抹去鲍比带给她的痛苦和折磨。 然而,她有能力保护自己,不让他再摧毁她的精神。
莎拉挺直了肩膀,迎着医生的目光,现在她下定了决心。 "我拒绝这样做,"她坚定地说,她的声音很响亮。 "你不能再夺走我的孩子了。 尤其是现在。"
她的话让医生的眼睛惊讶地睁大了,他的态度开始变得同情起来。 他轻声说,"杜克夫人,我知道这一定让你很难受。 "但你的丈夫已经明确表示,他不会接受任何低于合作的事情。"
然而,莎拉毫不动摇,她不会让鲍比的威胁和恐吓阻止她。 她的声音保持稳定,她回答说,"我不在乎他想要什么。" "这是我的身体,我的决定。 我决定生下我的孩子,不管后果如何。"
当医生犹豫不决,在他对莎拉的同情和对鲍比的忠诚之间左右为难时,莎拉感到一股希望在她心中升起。 也许,仅仅是也许,她仍然有可能逃脱,从他的控制中恢复她的自由和自尊。
医生犹豫了,他对莎拉的同情与他对鲍比的忠诚发生了冲突,直到最后他做出了决定。 他拿起电话,知道他必须告诉鲍比莎拉决定不做手术,而且他这样做的时候心情沉重。
鲍比坚定而严厉的声音打破了电话的平静。 他在电话里大喊,"怎么了?" 他的沮丧显而易见。
医生深吸了一口气,嗓子干渴,准备好迎接鲍比不可避免的反击。 他回答说,"先生,我理解你的沮丧,"他仔细地斟酌着他的话。 "但我必须提醒你,杜克夫人作为病人有权利,是否继续进行手术最终取决于她。"
鲍比的痛苦即使隔着电话也能看出来,他的声音充满了仇恨。 他用一种恶毒的语气大喊,"我不在乎她的权利,"。 "她会听我的,因为她是我的妻子。 我现在要和你谈谈,医生。 如果你知道什么对你最好,你会想办法说服她配合。 否则你会后悔的。"
鲍比几乎没有掩饰的威胁让医生的心沉了下去,他的思绪飞速运转,思考着他的替代方案。 他知道违抗鲍比会让他付出惨痛的代价,但他也无法忍受让莎拉在她违背她的意愿的情况下遭受更多的痛苦和折磨。
"杜克医生,请知道我正在尽一切努力谨慎地处理这件事,"医生说,尽管内心的恐惧在吞噬着他,但他仍然语气坚定。 '但杜克夫人对这件事有最终决定权。 我恳求你考虑一下她的健康,并带着同情和理解来处理这种情况。"
电话另一端的鲍比怒火中烧,他几乎无法控制自己的愤怒,他的呼吸沉重而急促,气氛变得紧张。 随着每一次呼吸,医生都在等待鲍比的回应,不知道他接下来会对他做什么。
最后,在看似漫长的时间之后,鲍比冷酷而公事公办的声音接听了电话。 他冷冷地回应说,"好吧,医生,"他的语气让他脊背发凉。 "但不要搞错。 如果我的妻子继续违抗我,就会有后果。 而你将首当其冲。 我会亲自处理她。"
鲍比发出了那个不祥的警告,结束了通话,让医生在恐惧和不确定中颤抖。 他知道接下来的日子将充满危险和紧张,他只能希望莎拉能找到力量来抵御鲍比的愤怒,并为自己挺身而出,无论付出什么代价。
鲍比立刻挂断了电话,让医生对即将发生的事情感到不安和紧张,那个可怕的警告一直在空中徘徊。
与此同时,莎拉也为鲍比预期的愤怒做好了准备,她在医生的办公室里焦急地等待着,她的心在胸口怦怦直跳。 她知道违抗他会带来后果,但她再也不允许恐惧控制她了。
当她为即将到来的摊牌做准备时,鲍比冲进了房间,他愤怒的眼睛闪烁着,直直地朝她走去。 他喊道,"你到底在干什么?" 他的声音回荡在干净的房间里。
莎拉没有屈服于他的愤怒;相反,她坚持了自己的立场。 她用一种轻蔑的语气说,"我不会做的,鲍比。 我不会让你再夺走我的孩子。"
鲍比走近她,他的脸阴沉下来,他的表情因愤怒而扭曲。 他吐出,"你这个忘恩负义的小婊子,"他的话语中充满了仇恨。 "你知道你做了什么吗?"
尽管他发出了警告,莎拉仍然坚定地做出决定,没有退缩。 "我拒绝再做你的傀儡,鲍比,"她反驳道,尽管她的内心感到不安,但仍然保持着坚定的语气。 "我不会让你再控制我了。"
鲍比被她的不服从激怒了,他站在她面前,向她冲去,双手握成拳头。 他的呼吸落在莎拉的脸上,他咆哮道,"你会后悔的,莎拉。 我会确保的。"
鲍比盯着莎拉,她拒绝屈服于他的要求,一个狡猾的微笑浮现在他的嘴角。 他的语气严厉而充满了仇恨,他说,"你认为你可以违抗我并逃脱吗,莎拉? 你大错特错了。"
莎拉直视着他的眼睛,为他准备的任何惩罚做好准备,她的心在胸口怦怦直跳。 她带着一丝厌恶的语气脱口而出,"我不会让你再控制我了,鲍比。 我不会为了你自私的欲望而牺牲我的孩子。"
鲍比的冷笑消失了,取而代之的是一种冷酷、算计的表情,他向她走近了一步,他的眼睛闪烁着威胁。 "你似乎忘记了自己的位置,莎拉,"他用低沉而危险的声音说。 "但让我提醒你。 你是我的。 如果你再敢违抗我,我会确保你的宝贝妹妹付出代价。"
莎拉听到他的话,她的血都凝固了,对她妹妹的威胁让她脊背发凉。 "你不会的,"她低声说,她的声音因恐惧而颤抖。
鲍比的嘴角扭曲成一个残酷的笑容,他靠近了她,她的呼吸灼热地贴着她的耳朵。 "试试我,"他低声说,他的话让她脊背发凉。
莎拉的胃里涌起一种沉重的感觉,她意识到她别无选择,只能屈从于鲍比的要求。 如果她拒绝了,奥利维亚的生命就会处于危险之中,她无法冒着她妹妹的安全去冒险。
莎拉认命了,她低下头,肩膀无力地垂下来。 "好吧,"她低声说,她的声音几乎低不可闻。 "我会做的。"
鲍比的笑容变得更大了,变成了满意的笑容,他直起身子,他的眼睛闪烁着胜利的光芒。 "我就知道,"他说,他的语气中带着自鸣得意的满足。 "现在,让我们确保你按照你说的去做。"
莎拉心怀沉重,跟在鲍比身后走出了医生的办公室,她的脑海里充满了内疚和绝望。 她知道,通过屈从于他的要求,她不仅牺牲了自己的幸福,也牺牲了她未出生的孩子的生命。 但失去奥利维亚的想法是她无法忍受的,为了她自己的自由,她无法冒着她妹妹的安全去冒险。
当他们走向手术室时,莎拉的思绪被深深的悲伤和顺从感所占据。 她知道自己被困在鲍比制造的噩梦中,被迫一次又一次地忍受他的残忍和操纵。
当医生准备第二次进行手术时,莎拉的心因悲伤和绝望而紧缩。 她觉得自己像一个提线木偶,被迫违背自己的意愿为鲍比的曲调而起舞,她的一举一动都受到一个只把她视为他扭曲游戏中的棋子的男人的支配。
但即使泪水顺着她的脸颊流下,她的心也痛苦地哭喊着,莎拉向自己发誓,总有一天,她会摆脱鲍比的规矩,总有一天,她会重新夺回她的自主权和尊严,无论付出什么代价。
而直到这一天到来,她将紧紧抓住希望,希望有一天,她能找到力量反抗他,为自己开辟一条新的道路,摆脱他的控制的束缚。