第五十章
靠北。
「聽著,我道歉。她真的惹毛我了。」
幹得好,庫爾。妳把自己搞砸了。從她看我的樣子,她什麼都看到了。
「來跟我一起吃午餐吧,庫爾。」 她朝著餐廳的方向轉身。
我的眼睛睜大了,對突如其來的轉變感到震驚。
她竟然邀請我跟她一起吃午餐?
她注意到我沒動,所以又叫了我一次。「來吧,親愛的。我快餓死了。」
那是讓我立刻跟著她的信號。
「如果我對妳的客人很粗魯,我很抱歉。」我道歉,對自己的行為感到羞愧。
跟她一起吃飯對我來說很難,因為我還對自己像這棟房子的女主人一樣感到內疚。更令人尷尬的是,她都看到了。
「她不是我的客人。她是奈爾的害蟲。」 我聽到她的回答,愣住了。我知道只有她會這麼直接,完全不在乎別人怎麼想。她只是用詞很苛刻。「而且不管我嘲諷她多少次,她好像都不明白。無論如何,我應該感謝妳那場小小的表演。」她的貓眼裡充滿了惡作劇的意味。
我難以置信地看著她。「我以為妳…會很親近,畢竟她的家人跟妳有生意往來。」
她哼了一聲。「每個覬覦我兒子的女人肯定都想死。」
我僵住了。
「媽,妳在說什麼鬼話?」奈爾走了過來,現在換上了休閒服。
他走到我身邊坐下,親吻了我的太陽穴,然後抓起他的餐具。儘管她之前的話,她並沒有對她兒子對我的愛意做出反應。她看著我們,就好像看到這樣很自然一樣。
這讓我很好奇為什麼。
儘管如此,儘管她對我們表現得若無其事,但她說的話就像唱片一樣卡在我的腦海裡。這又開始讓我懷疑我和奈爾的關係。甚至讓我忘了那個小混蛋的想法。
我感到沮喪,但我努力不讓他在他面前表現出來。我不希望他擔心。更不用說明天是奎恩和泰勒的婚禮了。我必須做到最好,否則他們就會知道。所以我甩掉了負面情緒。
好的一面是,莎拉似乎不再反對我待在這裡了。如果可以的話,我現在會先贏得她的信任。對於她和她丈夫的認可,這還有很長的路要走。
「那個女人到底是誰?」一到他的房間,我就問道。我不想再讓它從我的腦海中溜走。
事情接二連三地發生,所以我之前沒辦法問他。
「我跟他爸一起工作,有時候她會幫忙處理他的業務,所以我們有時候會見面。」他平靜地回答。
「那她經常來這裡嗎?」我邊說邊抱著胳膊,評估著他是否說實話。
「是的,如果我不在辦公室。我們沒有任何關係,庫爾。她才是那個一直追著我跑的人。妳現在應該知道我對待她的方式了。我的意思是,當妳試圖折斷她的手臂時,我會表達對她的關心。」他露出一個嘲弄的笑容,逗得我笑了起來。
我想當他毫不關心就離開時,這已經很明顯了。他走了去換衣服,然後回來跟我們一起吃午餐。如果我是那個女孩,我就會停止幻想擁有這個男人。我不想要在未來受苦。當男人不愛妳時,尤其當妳為他瘋狂時,這很痛苦。我想克里斯蒂娜很可憐。
奈爾走到我面前。他溫暖的手放在我的臉頰上,另一隻手放在我的腰上。「如果我媽媽冒犯了妳,我很抱歉。」
事實上,他媽媽天生嚴厲又冷酷,但她現在對我的態度比以前更寬容,這真是令人驚訝。我也意識到奈爾從他媽媽那裡得到了這種性格。雖然我只認識他的父親很短的時間,但從表情來看,他是一個很好的人。他比這兩個人都更容易接近。
我搖了搖頭。「妳知道我了解她。她只是在保護她可愛的小兒子。」我打趣著,捏了捏他的臉頰。
奈爾皺起了眉頭。「別惹我,lyuBImaya。妳敢這麼說,但妳才是那個總是在哭著,而我在做愛的時候…」
「好吧~」我拉長了聲音。我從他的懷抱裡走了出來。「妳和妳那張髒嘴,維塞洛夫。我第一次見到妳的時候,妳可不是這樣的。還記得妳因為我的紋身或我的外表而評斷我嗎?」我的胳膊交叉,眼睛眯著看著他。
他突然笑了…很調皮。我不禁皺眉,想知道為什麼。他那愚蠢的腦袋裡一定有什麼東西。
「我記得。我記得妳有多性感,儘管妳沒有穿暴露的衣服。」我皺眉。「妳的紋身從妳的前臂露出來。妳的幾個穿孔在燈光下閃爍。妳那幾乎是白色的金髮像根刺一樣突出來。」他嘲笑了自己的評論,但我只是皺著眉頭看著他。「妳的眼睛…雖然妳的眼睛很奇怪地和我的相似…但妳戴起來更好看。」
他朝我走了一步,握住了我的手。「妳看起來像個天使。一定是個墮落的天使,有一張罪惡的嘴巴。」然後他舉起我的手,把他的嘴唇印在我的指關節上。
我翻了個白眼。「別對我說教了,維塞洛夫。我們都知道,我們第一次見面的時候,妳不是這樣的,甚至在那之前可能也不是。妳很容易害羞,也很容易臉紅。我不知道到底發生了什麼事,讓妳突然變得這麼有支配欲。」
「那是因為…」我立刻用手捂住了他的嘴巴。
「不要。我知道妳要說什麼。妳真的需要去教堂喝點聖水。也許那個害羞的乖乖牌奈爾會回來。是的?」
他抓住我的手腕,把我的手從他的嘴裡拿開。他拉著我的雙手,把它們圍在他的腰上。然後他的手伸到我的臉上,輕輕地撫摸著我的臉頰。
然後他笑了。「妳真是個壞影響,lyuBImaya。」
我張開嘴想回嘴,但後來我意識到他說得對。媽的。從一開始,我就是那個激進的、大膽的人。「那我該怎麼救贖自己呢?我應該去掉我的紋身來表示我的誠意嗎?」
對於我的建議,沒有什麼可開玩笑的。我的意思是,這樣可以得到他媽媽的認可,對吧?即使只是一點點。我希望她因為奈爾而喜歡我,即使這需要犧牲我所愛的一切。我的紋身對我來說有著深刻的意義。當我的家人拋棄我的時候,我就開始有了它們。每一個筆觸和圖像都有其意義和故事。這就是為什麼我堅持了下來,儘管人們已經在評判我。包括這個混蛋。
「不要。別做任何違背妳意願的事情,庫爾。如果妳希望它留在那里,那就讓它留在那里,但如果妳想去掉它,妳也可以。只是不要問我。想做什麼就做什麼。做任何讓妳快樂的事情。這才是最重要的。」
我忍住了對他評論的微笑。哇。這就像奈爾·維塞洛夫突然長大了。還是他只是在這個時候像這樣?我的意思是,他仍然很孩子氣,尤其是在他開始吃醋的時候。
「妳說了些金玉良言,維塞洛夫先生。」我打趣道。
他笑了。「我只是不想讓妳覺得妳被迫這麼做。我承認我以前是個混蛋。我因為妳的外表就評斷妳,卻不知道妳的能力。但庫爾·庫諾有她自己的方式,可以狠狠地打每個人的臉。」我笑了。「我欽佩妳,庫爾,自從妳向我證明了,妳不僅僅是人們在妳外表上所看到的那樣。也許這就是為什麼我讓自己被妳吸引的原因。」
「啊,不。」我又一次從他的懷抱裡走了出來。「不要再這樣了。妳又要說些什麼,讓我把腿張開在那里了!」我指著他那張大屁股床,我都數不清在那裡做了多少次愛了,而且是在短時間內。
「過來,lyuBImaya。」他朝我走去,而我往後退了一步。他的手伸出來,讓我拿著它。「過來。不要讓我再說一次。妳知道我還是可以毫不費力地抓住妳。」
「如果今晚讓我休息一下,我就會,今天也是。我知道妳在想什麼,維塞洛夫。別再跟著我了。明天是奎恩的婚禮,該死的。我需要特別漂亮!」我匆匆轉身去夠門把手。
當我聽到他說話時,我突然停下了腳步。
「Ya lyublyu tyebya。」
[翻譯:我愛妳。]
我慢慢地把頭轉向他,眉毛揚了起來。「是的,真不錯。」我趕緊打開門,走了出去。
「庫爾!」他咆哮著。