66
第六十—六章
蘿絲·阿瑪拉 視角
我需要掌握他們的對話。 法老顯然在策劃什麼。 首先,他用他那章魚般的手抓住了萊伊,現在他又盯上了帕克斯坦——至少我認為他是不可動搖的。
我的手機震動起來,我趕緊抽身去查看訊息。
哈迪斯:瑞弗·安珀叔叔要你在他的辦公室。
我呻吟一聲,走回樓上。法老和帕克斯坦會在瑞弗叔叔召喚他們後離開。 我需要弄清楚他們在密謀什麼,或者至少是帕克斯坦的執念。 如果我能讓他遠離法老,我就能說服他轉向我這邊。
我在敲了敲瑞弗叔叔的門後走了進去。 哈迪斯和伊戈爾與他一起坐在休息區。 我向我名義上的公公點了點頭,他也點了點頭,然後專注於他面前攤開的文件上。
哈迪斯沒有多看我一眼。 他的下巴繃得很緊,今天他的鬍子看起來更厚了,在他臉上投下了不祥的陰影。 自從我放了伊森之後,他的心情一直很糟,當他發現我把伊森帶回來後,他就完全停止了與我交談。
第二天早上,他試圖開槍打死他。 不用說,伊森也拿到了自己的槍,準備殺了他。 我不得不站在他們中間阻止他們的瘋狂行為,並告訴哈迪斯他沒有證據對付伊森,因此他不能開槍打死他。 伊森咧嘴一笑,佔有慾地把我摟在腰間。
“我再也不認識你了,”哈迪斯對我說。 “當你變回我認識的蘿絲時,來找我談談。”
那大概是一個星期前的事了,如果說我不懷念哈迪斯的陪伴,那是在撒謊。 如果是在過去,他本會第一個幫我一起思考法老和帕克斯坦的事情。
嘆了口氣,我親了親瑞弗叔叔的手,然後站在那裡。 “你找我嗎?”
“是的。 你做得很好,蘿絲。”
我盯著在場的三個男人。 “關於什麼?”
“凱,”瑞弗叔叔自豪地解釋道。 “他的領導者安倍,對談判持開放態度,這要歸功於你。”
我笑了。 “這是我的職責。”
我知道凱以盈利為導向的思考方式對互惠互利的合作關係會很有利。
哈迪斯低聲哼了一聲,但他什麼也沒說。 他就像一隻脾氣暴躁的大熊,難以開口。
“如果沒有其他事情,我就去工作了,”我告訴瑞弗叔叔。
“不,不。 既然是你開始的,你就必須把它進行到底。”
我停下腳步,面對他。 我的曾叔公最近看起來更健康了,他的面容也不那麼憔悴了,咳嗽也很少發生。 這讓我產生了我不想擁有的希望,就像我對瑞弗叔叔的心臟病惡化的希望一樣。 我以為他比世界更強大,但他離開了我。 瑞弗叔叔也會走的。
每個人都會。
我趕走了這些想法,問道:“你什麼意思?”
“我們今天將與凱和安倍會面。”
“然後呢?”
瑞弗叔叔和伊戈爾交換了一個眼神,伊戈爾代替他發言。 “安倍特別點名要你、法老和帕克斯坦。”
“真的嗎?” 我難以置信地看著。 “如果伊戈爾去不是更有道理嗎?”
“我也是這麼說的,”伊森假父親同意道。 “帕克斯坦,在所有人之中,不應該靠近戰略會議。”
他可以再說一遍。
“這無可奈何。” 瑞弗叔叔站起來。 “我可以相信你嗎,蘿絲?”
“當然。”
“把那隻野狗拴好,”伊戈爾告訴我,看起來很不自在,好像我們正朝着一場災難直奔而去,這也可能是事實。
法老、帕克斯坦和我自己參加會議? 是的,這需要一個比災難更強大的詞。
第六十七章
蘿絲·阿瑪拉 視角
會議在一家傳統的亞洲餐廳舉行,有私人包廂。 這家餐廳是雅庫扎進行外部會議的地方之一。 如果我沒記錯的話,他們擁有這家餐廳。
我們的保鏢按我們之前的約定留在外面。 帕克斯坦、法老和我提早到了,坐在地板上。 帕克斯坦在我右邊,法老選擇坐在我的對面,即使我的左邊有空間。
桌子上空無一物,只有一個陶瓷茶壺放在中間。 每五分鐘,一個女服務員就會來給我們的茶杯續水。
“你們這裡沒有伏特加嗎?” 帕克斯坦吼道,那個苗條的女人被他聲音的力量嚇了一跳。 如果他展現出一絲他的俄羅斯口音,她可能會嚇得尿褲子。 他真是個牛。
“沒必要對女士大喊大叫。” 法老微笑著,用一種圓滑、優雅的聲音說道。 “可以請你給我們拿些伏特加嗎? 這裡的朋友缺乏格調,而且不喜歡茶。”
她模仿了他的笑容,完全陷入了他的虛情假意之中。 “好的,先生。”
當木門在她身後關上時,法老的笑容消失了。 “他們要讓我們等多久? 這是一種策略嗎?”
我喝了一口茶,並享受它在我的胃底產生的舒緩。 “問題應該是他們為什麼選擇我們三個人。”
“尤其是你,”法老輕蔑地說道。
“為什麼這應該令人驚訝,因為我是把凱拉來的人?”
“你用了什麼女人方面的技能嗎?” 法老嘲諷道。 “你的那個工具丈夫知道嗎?”
“不,但如果你想讓他知道什麼事,我可以告訴他你的技能。”
法老用中指調整了他的眼鏡,瞪著我,但他放棄了這個話題。
女服務員給我們拿來一瓶伏特加和酒杯,對法老笑了笑,然後就走了。 帕克斯坦打開瓶子,無視酒杯,像個野蠻人一樣直接喝了起來。
“停下。” 我試圖從他手裡拿走瓶子,但他推開了我。
“喝你的茶,滾開。”
“如果兄弟會依賴這次會議,我就不能放你滾蛋。” 我抓住瓶子猛地把它搶走,導致一些液滴灑在他的襯衫上。 “你清醒的時候很難對付,所以你不可能在這樣的一天喝醉。”
他舔了舔嘴,擦去粘在他上嘴唇上的伏特加液滴。 “你在床上也這麼專橫嗎? 伊森,那個幸運的混蛋。”
“更像是可憐的混蛋,”法老低聲說道。
“幸運或可憐與你無關。”
“告訴我,我很好奇。” 帕克斯坦把他的胳膊肘放在桌子上。 “在圍繞你一生的所有男人中,你為什麼要和伊森在一起? 你有更好的選擇。 提示:我。”
“他比任何人都更了解我,”我脫口而出。 這就是伊森一直以來都很特別的原因。 他有時候在我之前就了解我的需要。
“一個人甚至如何開始理解一個女巫?” 法老問道。
“你永遠不會知道,因為當你開始的時候你已經中了我的魔咒。”
“該死的,那一定很痛。” 帕克斯坦爆笑起來。 “你還好嗎,法老? 想讓我給你拿點什麼止痛嗎?”
我對法老冷笑,他向我豎起中指。 帕克斯坦利用我的分心去拿伏特加酒瓶。 我揮開他的手,抓住瓶子,把它放在桌子底下,這樣他就拿不到了。
即使他坐著不動,他的眼神也是飄忽不定和焦躁不安的。 我敢打賭,這可能是因為法老在他家裡在他腦海裡種下的任何東西。
門再次打開; 這次不是女服務員。 凱走了進來,後面跟著一個穿著筆挺西裝矮小的老人。
安倍日出。 雅庫扎在紐約的分會領導人。
法老和我站起來打招呼,但帕克斯坦仍然坐在原地。 他也利用我站起來的機會去拿伏特加酒瓶。
我瞪了他一眼,但他只是喝著瓶子。 “什麼? 如果他們特別要求我,他們肯定知道我是什麼樣的人。 對吧,老頭?”
混蛋。