第六十章
杜克先生從床頭櫃的抽屜裡拿出一個褪色的信封。 他說話時,聲音顫抖但很堅定,「在……一切發生之前,我對我的遺囑做了一些調整。 鮑比的行為舉止像變了一個人,我很清楚。 現在,我希望你和德里克,當然還有這兩個小可愛,能得到照顧。」
他把信封遞給了莎拉,手微微顫抖。 莎拉小心翼翼地打開它,看著裡面的內容,眼睛睜大了。 遺囑已經更新,將杜克先生的大部分財產分給了莎拉、德里克和雙胞胎。
她的眼睛裡充滿了淚水。 她的聲音充滿激情, 「杜克先生,你不必這樣做,」
杜克先生大喊,「胡說八道,」儘管虛弱,他的聲音還是很穩定。 「把它當作對我誤判鮑比的遲來的道歉。 而且,」他眨了眨眼,補充道,「還有誰會寵壞這兩個壞蛋?」
感激之情湧上莎拉的心頭。 除了簡單地提供金錢之外,杜克先生的行為代表著接受、信任,以及他們所有人都重新開始的機會。
杜克先生被莎拉和德里克講述的雙胞胎的英勇事蹟、他們愚蠢的惡作劇以及他們下午成熟的性格所著迷。
房間裡響起了笑聲,這與幾天前籠罩著他們的沉默寡言形成了鮮明的對比。
莎拉彎腰在杜克先生的臉頰上輕輕一吻,告別。 「謝謝你,」她咕噥著,聲音充滿了感情。
杜克先生和她握了握手。 「不,莎拉,」他回答,聲音虛弱但堅定。 「謝謝你。 感謝你的堅強,感謝你照顧德里克,感謝你賜給我這兩個可愛的孫子。」
莎拉猶豫了一下,說道:「我們還有另一件事要告訴你,杜克先生,」她的聲音幾乎聽不見,停頓了一下,再也說不下去了。
德里克伸出手,握住她的手安慰她。 「是關於雙胞胎的事,」他繼續說道,凝視著他們打瞌睡的臉龐。
杜克先生蒼白的臉上閃過一絲好奇。「關於雙胞胎? 怎麼了?」
莎拉深吸了一口氣。 「杜克先生,」她溫柔地說道,「雙胞胎……他們不是鮑比的親生孩子。」
杜克先生的眉頭因驚訝而皺起。「不是鮑比的? 但我以為……」
「我們不確定你會如何反應,所以我們沒有告訴你,」德里克反駁道。 然而,雙胞胎確實是我的。」
杜克先生的目光從莎拉轉向德里克,剎那間,他的表情無法解讀。 然後,他的眼睛裡閃爍著喜悅,臉上緩緩露出微笑。
「嗯,德里克,」他虛弱但幽默地笑了笑,「你確實把這個驚喜隱藏了一段時間。」
德里克不好意思地揉了揉後頸。 「這不是我們隨時都會宣傳的事情,先生。 但莎拉和我……在她遇到鮑比之前,我們就相愛了。」
莎拉握緊了他的手指,臉頰開始發紅。 「這是一段激烈的浪漫關係,」她咧嘴一笑。
杜克先生笑得更燦爛了。 「一個混亂的愛情故事,產生了兩個令人驚嘆的孫子,」他評論道,語氣中略帶自豪。「無論他們的基因是誰的,我都為你們倆感到高興。」
莎拉和德里克被一種解脫感包圍著。 他們的心因杜克先生的接受以及他對這個消息的真正興奮而溫暖,他們已經做好了應對負面反應的準備。
莎拉回答:「謝謝你,杜克先生,」她的聲音充滿了感情。「這對我們來說意義重大。」
他眼中閃爍著頑皮的光芒,他評論道:「你知道,也許整個磨難最終也不是一件壞事。」它讓你們兩個重歸於好,也讓我有了兩個了不起的孫子。」
莎拉和德里克交換了一個眼神,他們的心中充滿了感激。 他們度過了一場噩夢,但從灰燼中,一個新的開始綻放了。
後來,當他們離開時,杜克先生伸出手,握住了莎拉的手。 「莎拉,」他說,他的聲音充滿了新的敬意,「你和德里克是兩個非常出色的人。 你以優雅和力量面對了令人難以置信的挑戰。 你給了這些寶貝們他們應得的愛和穩定。」
莎拉的眼眶濕潤了。 「謝謝你,杜克先生,」她低聲說道。「你的支持對我們來說意義重大。」
杜克先生握緊了她的手,然後把目光轉向德里克。 「還有德里克,」他用略帶自豪的聲音說道,「你已經成長為一個優秀的男人。 對你的行為負責說明了你的性格。 做那些男孩的好父親,永遠不要讓他們懷疑你的愛。」
德里克莊嚴地點了點頭,喉嚨裡哽咽著。「我不會的,爸爸。 我答應你。」
那天離開醫院時,莎拉和德里克交換了一個眼神,說明了一切。 前方的道路不會一帆風順。 要重建他們的生意和生活將會很艱難。
然而,當他們看到雙胞胎在後座上笑著,伸出小手互相觸摸時,他們開始對自己產生信心。
他們有杜克先生的愛和支持,他們新組成的家庭,以及彼此。 他們當時就知道,他們可以迎接擺在他們面前的任何挑戰。
當這黑暗的一章結束時,一個新的故事正在等待,一個充滿愛、喜悅和更美好明天的承諾的故事。
當雙胞胎在回家的路上在他們的汽車座椅上睡著時,他們玩耍時筋疲力盡,房間裡瀰漫著舒適的寂靜。
一種新的穩定感和希望與杜克先生遺囑的資訊交織在一起。
過去的厄運已經消退,取而代之的是家人的堅定之愛、面對現實的勇氣以及對超越他們最大夢想的未來的希望。
當他們到達家門口時,疲憊感終於來了。 這一天的情感過山車——與杜克先生重聚的喜悅、分享秘密的欣慰以及對未來的希望——同時襲來。
莎拉輕輕地把睡著的雙胞胎放在他們的嬰兒床上,他們平靜的呼吸是一種舒緩的旋律。 德里克把手臂搭在莎拉的肩膀上,把她拉近。
「那真是……出乎意料,」他承認,聲音很低。
「你的意思是出乎意料地好嗎?」莎拉打趣道,嘴角帶著一絲微笑。
德里克笑了。「絕對是好的。 我很擔心杜克先生會如何看待關於雙胞胎的消息。」
「我也是,」莎拉承認,她的聲音中充滿了真誠。「但看到他的反應……這是一種解脫。」
他們在那裡安靜地站了一會兒,他們的目光停留在睡著的雙胞胎身上。 埃森是個很容易焦慮的人,他動了一下,伸出手去摸摸掛在他嬰兒床上的移動玩具。
她說:「他們已經經歷了這麼多了,」語氣中帶著擔憂。
「他們是堅強的小傢伙,」德里克安慰地說道。「他們會好的。 我們會確保這一點。」
莎拉低聲說:「他長得和你一模一樣,」她的聲音中帶著驚訝和愛意。
德里克輕輕地低下頭,從埃森的額頭上移開一根亂髮。「確實,不是嗎?」他思考道。「還有里奧……也許你的下巴有點像,但除此之外……」
「他完全是你的,」莎拉為他補充道,臉上露出驕傲的笑容。 她伸出手,把她的手指與他的手指交織在一起。「我們是一個家庭,德里克。 一個真正的家庭。」
德里克緊緊地握著她的手。「而且,沒有什麼能破壞它,」他發誓。
「咖啡?」德里克問,嘴角帶著一絲微笑。
莎拉笑了。「咖啡聽起來很完美。」
他們走到廚房,熟悉的杯子叮噹聲和煮咖啡的溫暖氣味瀰漫在空氣中。 當他們在桌旁坐下時,舒適的寂靜降臨了。
「他對這個消息的反應出乎意料地好,」莎拉終於打破了沉默。
德里克點了點頭,在他杯子裡攪動著黑色的液體。「是的,」他同意道。「我正在為一些……不同的事情做準備。」
「我也是,」莎拉承認。「但也許他就是這樣的人,杜克先生。 總是尋找人們的優點。」
解脫感包圍著莎拉和德里克,他們回到了臥室。 現在他們已經克服了他們的障礙並取得了成功,他們準備好寫下他們自己的幸福結局。
他們有一個光明的未來,充滿了混亂的冒險、充滿歡聲笑語的日子,以及只有家庭才能帶來的堅定不移的愛。
他們的雙胞胎,彼此,以及杜克先生的愛和支持的永恆記憶,是他們所擁有的一切。
有了這些知識,他們準備好與他們的小家庭一起開始一生製作回憶的努力,隨時準備迎接擺在他們面前的一切。