Chapitre 185
Je suis arrivé·e au ponton à l'aube et quelqu'un attendait déjà pour que le camion arrive, faisant signe de la main pour indiquer où je devais le garer.
Une fois que j'ai garé le camion et que je suis sorti·e, l'homme s'est approché·e de moi et m'a tendu·e une clé.
Il n'a rien dit, il a juste hoché la tête vers le vélo garé un peu plus loin derrière le camion.
J'ai regardé la clé dans ma main et je suis retourné·e vers l'homme qui se dirigeait vers l'arrière du camion, vers l'ouverture du conteneur.
Je me suis éloigné·e lentement, tendant l'oreille pour entendre le bruit de l'ouverture du conteneur.
Je ne pouvais pas simplement partir sans au moins essayer de savoir ce qu'il y avait dans ce conteneur. Bien que je doute que ce soit quelque chose de bien, je devais savoir ce que je venais de livrer et dans quel genre de merde je venais de contribuer.
Mais le gémissement des portes du conteneur qui s'ouvraient n'est jamais venu, ce qui m'a fait tourner la tête pour voir ce qui se passait. L'homme qui m'a donné la clé du vélo me regardait comme un faucon, les bras croisés sur sa poitrine.
Il a fait un signe de tête, m'indiquant de dégager avec son regard.
Je me suis retourné·e et je suis allé·e au vélo.
J'ai regardé l'homme une dernière fois alors que je montais sur le vélo et que j'attachais mon casque.
Il était toujours là, immobile, gardant ses yeux perçants sur moi.
J'ai soupiré, sachant qu'il valait mieux que je ne fasse pas d'histoires.
« Le boulot est fait. Ne cherchons pas d'ennuis, Johnson. » Je me suis dit alors que je partais.
Je me suis arrêté·e près de l'entrepôt vide et j'ai changé de vélo avant de rentrer à la maison.
Quand je suis finalement arrivé·e à la maison, Casey est sortie sur le porche, son téléphone à la main.
« T'étais où ? » a-t-elle demandé.
Mes yeux se sont un peu écarquillés et mes sourcils ont monté jusqu'à ma ligne de cheveux.
« T'es réveillée ? » J'ai demandé l'évidence.
J'ai essayé de minimiser ma surprise alors que Casey me lançait un regard impassible.
« Pourquoi t'as pas répondu au téléphone ? » Elle a demandé, en vérifiant mon vélo.
J'ai tapoté mon téléphone dans ma poche et j'ai entrouvert les lèvres. « Ah, vraiment ? Il avait presque plus de batterie quand je suis sorti·e, il a dû mourir. »
Je lui ai adressé un sourire penaud alors que Casey claquait sa langue.
« Tu reviens d'où ? » a-t-elle demandé.
J'ai sorti le sac du petit compartiment sous le siège du vélo et je le lui ai montré.
« Je suis allé·e nous chercher le petit-déjeuner. »
« Si tôt le matin ? » Casey a regardé le sac avec scepticisme.
Heureusement, je me suis arrêté·e chez McDonald's en rentrant au cas où Casey se réveillerait avant mon retour. Ça a servi d'alibi parfait. Rien ne distrait plus Casey que la nourriture.
J'ai tiré les coins de mes lèvres pour former un sourire. Pourquoi tu lâches pas tes soupçons, petite sœur ?
« Oui, si tôt le matin. Je me suis réveillé·e vraiment tôt pour une raison ou une autre et j'avais faim. Laisse tomber, si t'en veux pas. J'ai assez faim pour manger tout ce que j'ai acheté. » J'ai haussé les épaules, emportant le sac avec moi alors que je passais devant elle et entrais dans la maison.
Casey a finalement abandonné l'interrogatoire alors que l'odeur de la nourriture passait devant elle et elle m'a suivi·e dans la maison comme un chiot perdu.
On s'est assis·es à la table à manger et j'ai pris des assiettes dans le placard de la cuisine pendant que Casey fouillait dans le sac pour sortir la nourriture.
Alors qu'on s'est assis·es à table et qu'on a commencé à manger, Casey a observé mon apparence et a froncé les sourcils.
« Pourquoi t'as l'air si crevé·e ? »
J'ai haussé les sourcils à sa question. Je me suis frotté·e le visage et j'ai senti le chaume qui poussait sur mon menton.
« Ah, ça doit être parce que je ne me suis pas encore rasé·e. » J'ai balayé la question d'un revers de la main, mordant dans mon burger.
« Non, c'est pas le chaume. Tes yeux ont l'air un peu... comment dire... » Casey s'est arrêtée, essayant de trouver les bons mots, « enfoncés ? Non, tes cernes ont l'air plus foncés que d'habitude. »
J'ai levé mon téléphone et jeté un coup d'œil à l'écran noir qui me donnait une vue de mon reflet.
« Vraiment ? Je suppose que j'ai manqué de sommeil hier soir. » J'ai dit avant de prendre une gorgée de ma boisson.
« Qu'est-ce qui ne va pas ? T'as disputé avec Maddison ? » Elle a demandé, cherchant des indices sur mon visage.
Ma sœur peut être assez curieuse parfois.
J'ai secoué la tête.
« Alors ? Qu'est-ce qui t'a empêché·e de dormir hier soir ? » Casey a fouillé.
« Rien, j'ai juste eu du mal à trouver le sommeil, c'est tout. » J'ai répondu brièvement avant de recommencer à manger pour éviter d'en dire trop et de me trahir.
Casey m'a regardé·e avec un froncement de sourcils. « C'est pas ton genre. »
J'ai gardé mon regard sur ma nourriture, bien que je mâchais encore ma bouchée.
Casey a baissé et incliné sa tête pour mieux regarder mon visage.
« Tu me caches quelque chose. » Elle a déclaré.
Mes yeux ont rencontré les siens, les miens écarquillés de surprise face à ce qu'elle a dit et les siens analysant ma réaction.
Quand elle a vu comment j'ai réagi à sa déclaration, une ampoule s'est allumée au-dessus de sa tête.
« Aha ! C'est quoi ce regard ? Tu caches quelque chose ! Tu peux pas me mentir, Bry. T'es un·e piètre menteur·euse. T'es trop transparent·e pour cacher quoi que ce soit. » Elle a claqué la table, la moitié de son corps se penchant vers le mien pour me regarder de plus près.
Je me suis maudit·e intérieurement. Je devrais vraiment commencer à apprendre à faire une bonne poker face.
« Je sais pas de quoi tu parles. » J'ai nié, essayant de fixer mon poker face alors que je soutenais son regard.
Je pensais que je faisais du bon boulot quand je l'ai entendue soupirer, mais j'avais tort.
Casey s'est rasseise dans son siège, les mains jointes.
« 哥,你把我当什么?我还是你妹妹吗?(Frérot, je suis quoi pour toi ? Je suis toujours ta petite sœur ?) »
C'était mon tour de soupirer cette fois. « 说什么废话呀?你当然是我的妹妹.(De quoi tu parles ? Bien sûr, tu es ma petite sœur.) »
« 那不然你为什么不想告诉我你的情况呢?(Alors pourquoi tu veux pas me dire ce qui se passe ?) »
J'ai posé ma nourriture dans mon assiette et je me suis essuyé·e les doigts.
« Ok, t'as raison. C'est Maddy. » J'ai cédé.
Je mentais pas vraiment. Ma relation avec Maddy était l'un de mes soucis – bien que ce ne soit pas en haut de ma liste.
Casey s'est finalement rassis·e une fois de plus, me faisant signe de continuer et croisant les bras sur sa poitrine.
J'ai réprimé l'envie de rouler des yeux et j'ai simplement essayé de filtrer ce que je pouvais et ne pouvais pas lui dire sur la situation.
J'entrais dans des eaux dangereuses. Un mot de travers peut être un faux pas qui me trahira et fera savoir à Casey quels dangers rôdent autour de nous. Je voulais pas qu'elle ait à s'inquiéter de ça. J'étais sûr·e que je pouvais la protéger. Je voulais pas qu'elle s'inquiète inutilement.
Quand je n'ai rien dit pour faire suite à ce que j'avais dit, Casey a pris l'initiative de poser quelques questions.
« 我想要跟她分手.(Je crois que je vais rompre avec elle.) »
Les yeux de Casey se sont visiblement écarquillés face à ce que j'ai dit.
Elle s'est éclairci la gorge, prenant son temps pour répondre.
« 你心里还有她妈? (Tu l'as toujours dans ton cœur ?) »
J'ai hoché la tête à ça.
« 那你们为什么要分手呢?(Alors pourquoi vous allez rompre ?) » Sa tête s'est penchée sur le côté en signe de confusion, essayant de comprendre ce que je pensais.
Je lui ai adressé un petit sourire. Elle essayait tellement de comprendre la situation pour moi. Mais la réponse était quelque chose à laquelle elle ne penserait jamais. J'ai toujours été le frère et le fils parfait aux yeux de Casey. Ça la choquerait à mort de savoir que je fais maintenant partie d'un gang et que je suis entouré·e de toutes sortes de gens dangereux.
« 小孩子不会理解.(Les enfants ne comprendront pas.) » J'ai dit à la place, essayant de ne pas laisser la tristesse transparaître dans ma voix et mon expression.
Heureusement, je savais que j'avais réussi quand Casey a roulé des yeux avec exaspération. « 哥 ! 我是认真的 !(Frérot ! Je suis sérieux !) »
Je me suis levé·e et j'ai pris mon assiette avec moi, ébouriffant les cheveux de Casey alors que je passais devant elle vers l'évier de la cuisine. « 我也是认真的.(Je suis sérieux·se aussi.) »
Casey a soufflé d'agacement, me suivant jusqu'à l'évier. « 那你给我认真的解释吧.(Alors donne-moi une explication sérieuse.) »
Je ne pensais pas qu'elle allait abandonner de sitôt et je manquais d'idées pour éviter ses questions.
J'ai finalement utilisé mon dernier recours, arborant un sourire espiègle et lui lançant un regard défiant. « 我们的关系和你有什么关系呢?(Qu'est-ce que notre relation a à voir avec toi ?) »
Casey m'a lancé un regard noir et était sur le point de dire autre chose quand je l'ai coupée rapidement.
« Comme tu l'as souligné, j'ai l'air crevé·e et je manque de sommeil, donc je vais rattraper ce sommeil maintenant. J'ai acheté la bouffe, donc tu fais la vaisselle. » J'ai souri malicieusement en direction d'elle avant de sortir en courant de la cuisine et de monter en trombe les escaliers vers ma chambre vide.
J'ai pris une douche rapide et je suis allé·e dans la chambre de Casey pour sauter dans mon lit.
J'étais sur le point de m'endormir quand j'ai entendu la porte grincer et les petits pieds de Casey traverser la pièce.
J'ai senti l'endroit sur mon lit à côté de mes pieds s'enfoncer sous son poids.
« Reste fidèle à tes sentiments et tout ira pour le mieux, Bry. » a chuchoté Casey.
J'ai gardé les yeux fermés et je n'ai pas répondu.
D' derrière mes paupières, je sentais mes yeux se remplir de larmes.
Si seulement c'était si facile, petite sœur.
Le sommeil est venu me chercher un instant plus tard et je me suis enfoncé·e dans l'obscurité vide.
Je me suis réveillé·e des heures plus tard, dans la nuit, d'un état sans rêve.
Il faisait noir dehors et la seule lumière dans la pièce venait de l'ordinateur portable de Casey à côté d'elle.
Elle était allongée sur le côté, les yeux fermés alors qu'elle continuait de dormir.
La lumière de l'écran illuminait son visage.
J'ai écarté les couvertures de mon corps et j'ai sorti mes pieds du lit.
J'ai parcouru la petite distance entre nos lits et j'ai fermé son ordinateur portable, rangeant ses affaires de son lit et les posant sur la table de chevet entre nos lits.
J'ai pris mon téléphone sur la petite table pour vérifier l'heure.
Il était une heure passée minuit.
Il y avait un texto de Jax.
Mon cœur a commencé à s'alourdir alors que mes doigts se sont effleurés sur l'écran pour déverrouiller mon téléphone et ouvrir le texto.
Une autre heure et une autre adresse.
J'ai soupiré doucement, essayant d'évacuer la sensation de lourdeur qui s'était installée sur ma poitrine.
Ma respiration est devenue lourde. Chaque fois que j'inspirais, j'avais l'impression de forcer.
Soudain, je me suis senti·e étouffé·e.
Les murs de la pièce ont commencé à se refermer sur moi.
L'air autour de moi avait soudainement disparu.
Ou était-ce mes poumons qui s'effondraient, refusant de fonctionner plus longtemps ?
La panique a parcouru chaque fibre de mon être alors que mes jambes s'affaiblissaient et que mes pieds trébuchaient. L'arrière de mes jambes a à peine touché le lit avant de céder sous moi et je suis tombé·e comme un tas de sacs sur le sol.
Mes mains ont tremblé alors qu'elles commençaient à s'agripper à mon cou et à ma poitrine, comme si cela ouvrait d'une manière ou d'une autre ma trachée.
Ma respiration a commencé à devenir frénétique, rapide, superficielle.
Chaque souffle que j'essayais d'aspirer était suivi d'un couinement alors que je haletais pour reprendre mon souffle. Le son de ma respiration semblait résonner dans la pièce silencieuse. J'ai plissé les yeux alors que ma vision commençait à devenir floue, voulant que cela s'en aille.
Le monde a commencé à tourner peu de temps après que mes poumons ont brûlé.
Ma séance d'hyperventilation a duré assez longtemps avant que je ne me reprenne enfin.
Je me suis concentré·e sur la silhouette endormie de Casey alors que je me calmais.
Quand j'ai finalement réussi à respirer normalement à nouveau, les mains sur mes genoux, les jambes repliées et rentrées contre ma poitrine.
J'ai glissé ma main sur mon visage, mais je me suis arrêté·e quand j'ai senti quelque chose d'humide sur mes joues.
Oh, des larmes.
Je ne me suis même pas rendu·e compte que des larmes avaient coulé sur mon visage pendant mon hyperventilation.
C'est alors que j'ai réalisé à quel point j'avais inconsciemment peur.
Je n'avais jamais été confronté·e à cette situation auparavant, entouré·e de gens louches et dangereux.
J'avais délibérément évité de fréquenter l'un d'eux dans le passé et je n'aurais jamais su que je me retrouverais dans cette situation.
J'ai regardé le visage endormi de ma petite sœur alors que j'étais assis·e sur le sol froid et dur de notre chambre.
« J'ai peur, Case. Qu'est-ce que je fais ? » J'ai chuchoté d'une voix basse dans le silence.
« Qu'est-ce que je peux faire ? » J'ai demandé à personne en particulier alors que je fermais les yeux et me penchais en arrière.
Je ne savais pas ce que je faisais.
Tout ce que je savais, c'est que je ne pouvais pas m'arrêter maintenant.
Je dois juste continuer.
J'ai dépassé le point de non-retour.
J'ai regardé le petit nez en bouton de Casey s'évaser alors qu'elle respirait pendant son sommeil alors que les pensées continuaient de tourbillonner dans ma tête.
'Viendra-t-il un jour où toi, la personne la plus proche de moi dans ce monde, ne me reconnaîtra plus ?' Je me suis dit.
'Parce que je n'arrive déjà plus à me reconnaître quand je me regarde dans le miroir.'