第46章:一次非凡的理解
打獵派對正嗨,而且不只是獵狐狸而已。 一些拿著步槍的**紳士**,一心想把鳥兒幹掉,熟練地瞄準天空。 野雞和松雞,從沼澤地裡驚起,提供了充足的樂子。 附近的樹林裡,到處都是準備晚上棲息的鳥,給了狩獵一個特別棒的機會——長尾巴的公雞起飛時的壯觀景象,只不過是被精心瞄準的一槍擊落而已。
每個人都興高采烈地回來了,因為這就是狩獵季的喜悅,可以盡情享受的短短幾個月。 **艾莉西亞**,很自然地,脫穎而出,贏得了「**黛安娜**」這個綽號,一個真正的女獵手,帶著她的弓箭。 她若無其事地掃視著她堆積如山的獵物,把剝皮的工作留給了僕人。 **威廉·卡文迪許**注視著她,他那熟悉的眉毛微微揚起,她的活潑是源源不斷的樂趣——而且,如果他誠實的話,還帶有一絲敬畏。
似乎他們的婚姻生活幾乎沒有改變,至少在精神上是如此。 她一如既往地自由自在,無憂無慮。 他用讚美之詞向她傾瀉,每個讚美都比上一個更精緻。 她只是看了他一眼,眼中閃過一絲戲謔。 他立刻明白了,找到一個僻靜的角落,做出一個假裝屈服的鞠躬。 她用一個簡短而稍縱即逝的吻作為回報。
然而,**威廉·卡文迪許**臉上卻帶著完全滿足的微笑。 沒人,絕對沒人,能理解他幸福的深度。 她開始在她的信中稱呼他為「**我的丈夫**」,這是在稱呼上微妙的轉變,沒有被忽視。 他們肩並肩站在一起,聽著其他客人的閒聊,互相寒暄。 **艾莉西亞**挽著他的手臂,十指相扣。 他徹底地融入了她生活的結構。
結果,野雞很好吃。 渡鴉,出人意料地,做成了一個非常美味的餡餅。 今天的收穫為晚上的宴會做出了貢獻。 **薩利斯伯里夫人**,一如既往地是一位優雅的女主人,舉杯祝酒,用精緻的聲音敲著玻璃,向新婚夫婦送上祝福。 確切地說,整個狩獵派對都是為了紀念他們而精心策劃的。
聚集在一起,慶祝活動遠未結束,將持續好幾天。 **薩利斯伯里夫人**的狩獵聚會以其無可挑剔的品質而聞名,每項活動都以一定的才華執行。 因此,這是貴族們夢寐以求的邀請。
甚至**攝政王**,儘管他越來越喜歡葡萄酒,而且身材也越來越臃腫,這讓騎馬變得不那麼有吸引力了,但他還是出席了,和他的情婦**赫特福德侯爵夫人**一起被安置在他的馬車裡。 據說,他非常迷戀這位女士,二十年前他第一次追求她,卻被拒絕了。 現在,命運,以其獨特的方式,把他們聚到了一起。
**赫特福德夫人**,一位五十多歲的女士,擁有一定的身材,儘管在她年輕的時候,她被認為是一個引人注目的美人。 作為一名堅定的保守黨人,她對**攝政王**產生了相當大的影響力。
**艾莉西亞**,由於她家族的關係,對皇家圈子並不陌生。 她的祖父和父親都曾擔任過**宮務大臣**,儘管老**德文郡公爵**在與**喬治三世國王**發生爭執後,相當草率地辭去了他的職位。 (你看,**國王**已經與保守黨結盟以鎮壓輝格黨,尤其是在那個暴發戶**小威廉·皮特**出現之後。 **德文郡公爵**,一個自稱的「輝格黨王子」,一直是一個領軍人物。)
**攝政王**,當他還是**威爾士親王**時,曾與輝格黨結盟,反對他的父親。 然而,在前一年通過《攝政法案》執政後,他反而背叛了他早先的改革和輝格黨任命的承諾,為了政治影響力,轉而效忠保守黨。
前**首相珀西瓦爾**,在經過漫長的權力鬥爭之後,鞏固了保守黨的地位,拒絕將權力讓給**攝政王**。 可悲的是,他於五月被暗殺,在經過更多的政治陰謀之後,保守黨仍然掌權,更溫和的**利物浦勳爵**現在掌舵。
**攝政王**,在這個動盪的局勢中,正試圖奪回幾十年來一直在逐漸侵蝕的王室權力。 正是在這種錯綜複雜的權力博弈中,**艾莉西亞**潛在的貴族頭銜才得以如此方便地被提出。
輝格黨在去年被認為背叛後,將他們的支持轉向了當時的推定繼承人**威爾士的夏洛特公主**。 然而,這位公主只有十六歲,而且她父母的關係眾所周知地緊張。 **攝政王**和他疏遠的妻子結婚後不久才共同生活,沒有產生更多的繼承人。
她心愛的祖父,**喬治三世**,已經屈服於瘋狂,可憐的**夏洛特公主**發現自己受到她父親的嚴密注視,簡直就是一個囚犯。 **艾莉西亞**,從小就認識她,被她的父母任命為同伴。 比她大一歲,**艾莉西亞**以她敏銳的頭腦和不同尋常的鎮定而聞名,這些品質深受公主的欽佩。
在她被隔離在宮殿裡時,**夏洛特公主**得到了**卡文迪許**家族的大力支持。 她是唯一的、無可爭議的繼承人,尤其是在**攝政王**健康狀況下降和行為越來越不穩定的情況下,這嚴重損害了王室的聲譽,她受到了英國公眾的愛戴。
當然,政治鬥爭總是需要敏銳的眼光來結盟和保持在自己政黨內部的影響力,以爭取支持者和追隨者。 到目前為止,一代又一代人做得都很出色。 否則,在光榮革命期間,**德文郡伯爵**就不會如此大胆地簽署邀請**奧蘭治的威廉**的信,為自己贏得公爵頭銜和相當大的權力。
對於他以前的輝格黨盟友支持他的女兒,**攝政王**感到不太高興。 然而,考慮到潛在的好處,他被迫指示他的**大法官**和主教支持**上議院**的事宜。 畢竟,他需要兩黨之間的平衡,以及**下議院**中的輝格黨提出對他有利的措施——例如為攝政街的翻修提供資金。 任何與享樂有關的事情,他都衷心支持。
因此,該協議被默認理解。 議會正式召開的時間是二月,但到十二月,議員們已經開始回到倫敦討論各種提案。
**威廉·卡文迪許**的眼睛裡閃爍著頑皮的光芒,他開始稱呼她為「**克利福德夫人**」。
「**艾莉西亞**,我該怎麼辦? 你會得到一個頭銜,而我將一無所有,」他嘲諷道,眨著睫毛。 唉,男人不能通過他的妻子繼承頭銜。
晚上的談話,不可避免地,涉及大量的葡萄酒。 **威廉**散發著波爾多的濃烈氣味。 他側著頭看了她一眼,試圖以一種明顯醉醺醺的方式把頭靠在她的肩膀上。
眾所周知,這種喝酒和賭博的聚會會持續到凌晨。 然而,他很早就逃走了。 在履行了必要的社交義務之後,**艾莉西亞**和**薩利斯伯里夫人**交換了面頰吻,然後準備上床睡覺。
當走廊裡的鐘敲了十二下時,**卡文迪許**捂住了她的耳朵。「你還記得新年嗎?在我們訂婚之後?」鐘聲響了,他們分享了一個禮貌的吻。 他還記得她的嘴唇確切地壓在他的嘴唇上。
「還有沃克斯豪爾花園,」他繼續說道,他的聲音充滿了記憶。 泰晤士河南岸的花園,被成千上萬的燈籠照亮,有樂隊、露天舞會、煙火、水上表演和遊行馬車。「當你戴著那張面具時。 我偷了一個吻,甚至穿過布料。 那個有孔雀羽毛的。」
他喋喋不休,他的話語是充滿深情的追憶。 他當時很喜歡取笑她,從事正是**艾莉西亞**不希望他做的事情,這是一種在他們多年的交往中形成的習慣。 他輕聲笑了笑,他的呼吸溫暖地拂過她的臉頰。 他精心整理了每一次觸摸,每一個稍縱即逝的接觸時刻,就像珍藏的收藏品一樣在腦海裡重演。
**艾莉西亞**捧著他的臉,沉思著。 然後,她踮起腳尖,雙臂摟住他的脖子,捕捉了他的喋喋不休的嘴唇,吻了下去。
他停下了,瞬間愣住了,然後緊緊地擁抱著她,兩個人一起跌入走廊的陰影中,更徹底地探索了這個問題。
必須說,**薩利斯伯里夫人**對新婚夫婦的需求有著敏銳的理解。 她周到地為他們安排了一間僻靜的客房,由一條長長的走廊隔開,確保了隱私和安靜。
然而,他們並沒有立即退休。 相反,他們手牽著手,在黑暗的走廊裡跳舞,用低聲的耳語和壓抑的咯咯笑聲跳著華爾茲,從一端走到另一端,面對面,轉著優美的圓圈。
**卡文迪許**哼著他在大陸旅行時聽到的華爾茲,用腳輕輕地敲著節奏。 當他們咯咯笑時,她的裙子掃過他的靴子,他們的聲音與他的哼唱聲形成旋律般的對位。
他們在走廊裡逗留了一會兒,互相交換了悄悄話和最後的晚安吻。
洗漱之後,他找到了她的房間。
「你一定一直在想我,」**艾莉西亞**放下她的書說道。 她臉上的光被床頭燈的柔和光芒照亮。
**卡文迪許**走上前,蹭著她的臉頰。 他們的臉靠得很近,他總是注意到她皮膚上細細的絨毛,這證明了她的年輕。 她抱住他的脖子,專注地研究著他,然後移開,在他床上騰出空間。 他笑了,也加入了她。
**威廉·卡文迪許**終於實現了他長期以來潛入她床上的雄心壯志。 他意識到,她總是為他保留一個位置,至少在她的心裡是這樣。 有時候,他貪得無厭,有時候,又很容易滿足。
他們除了互相擁抱之外什麼也沒做,舒適地抱在一起睡著了。 也許,打獵派對激起了許多共同的回憶。
**艾莉西亞**依偎在他身邊,他漫不經心地玩弄著她的頭髮,而她的手指則描繪著他襯衫的褶皺。 他們互相看著,微笑著彎曲著他們的嘴唇。
「我會在黎明前溜走,」他低聲說道,吻著她的額頭。「晚安。」
畢竟,即使對於正式結婚的夫婦來說,在別人的家中被發現處於這種有失體面的位置仍然有些不便。
**艾莉西亞**點了點頭,她的眼睛困倦。 他能感覺到她對他的愛意越來越深。 就像在狩獵中一樣,她故意放慢了馬的速度,轉身等他趕上,只是在他靠近時再次催促她的馬向前,這是一種他們似乎都喜歡的嬉戲遊戲。
第二天繼續打獵,儘管主要集中在松雞上,冒險進入了沼澤地。 兩個人下了馬,手裡拿著槍,追蹤他們的獵物。 松雞肉被認為是一種特殊的美味,並且計劃在晚上舉行篝火,一個質樸的營地。
**德文郡公爵**和**德文郡公爵夫人**默默地觀察著這兩個人之間形成的無縫和諧。 **卡文迪許**微微皺眉,拿起一隻掉下來的松雞,小心地移除了散落的草和羽毛,而**艾莉西亞**抬頭看著他,露出了燦爛的微笑。
至少,他們看起來很開心,消除了任何揮之不去的疑慮。 自從他們結婚兩個月以來,這對新婚夫婦顯然已經適應了彼此的陪伴。
**威廉·卡文迪許**帶路,牽著妻子的手,他的步子長而自信。 他把她扶上馬,毫不害臊地站在她旁邊,等著她跳進他的懷裡。 他們的關係非常親密,尤其是在貴族婚姻的標準下。 幸運的是,他們似乎都沒有過多地關注別人的意見。
狩獵持續了一整天,最後以熱鬧的篝火結束,客人們烤製了新鮮準備的松雞,以及其他獵鳥和兔子,甚至還有在附近溪流中捕獲的魚。
**侯爵**的兒子,**克蘭伯恩勳爵**和一群年輕的朋友設法抓到了一隻野豬,在用蜂蜜刷過並撒上香料後,烤得非常完美。
**威廉·卡文迪許**,通常是一個聲名狼藉的享樂主義者,並沒有為狩獵做出任何貢獻,他的注意力完全被他的妻子所吸引。 他漫不經心地轉動著一根細長的棍子,心不在焉地撥弄著周圍的雜草。 **艾莉西亞**,為了實用起見,把裙子提了起來,正在尋找渡鴉的巢穴。 找到一個後,像往常一樣,她指示他取回裡面的東西。
他堅持要幾句讚美,儘管口頭承認就足夠了,然後毫不費力地爬上了樹。 他帶著豐碩的收穫回來了。 她不再質疑他是否「沒有更好的事可做」。
因為**艾莉西亞**逐漸意識到,她實際上就是他的「要做的事情」。 雖然這個概念對她來說似乎有點不可思議,但她發現自己非常享受他們的互動。 她覺得他們正在繼續他們的月度蜜月,把它延長到完整的三個月,就像許多新婚夫婦一樣。
一切都在以驚人的順利進行,沒有任何重大的分歧。 也許之前的十年已經耗盡了他們爭吵的能力。
他為她切肉,手裡拿著托盤、刀和叉。 **艾莉西亞**指出她自己有完全能夠勝任的手,儘管她欣然接受了他提供的一塊,向前傾斜著接收。
「請,**艾莉西亞**,允許我享受這份樂趣,」他說道,他的舉止完全熟悉,關心她已經成為第二天性。 **卡文迪許**陶醉於每一次幸福的機會。
開了幾瓶好酒,隨著氣氛越來越熱烈,一位**公爵**被節日的氣氛打動,開始跳蘇格蘭吉格舞。 隨之而來的音樂家,隨時可用,用風笛奏出了活潑的曲調,坐在火堆旁的人們也跟著節奏鼓掌。 一些蘇格蘭貴族也加入了舞蹈。
**艾莉西亞**臉頰潮紅,手托著下巴,帶著微笑看著。 然後,她站起身來,開始踢腿和旋轉,以熟練的優雅表演了這些舞步。 **卡文迪許**加入了她,他們手牽著手,旋轉著圓圈。
鄉村舞蹈通常融入蘇格蘭元素,儘管他本人不是蘇格蘭人,但他多年在愛丁堡的經歷讓他接觸到了他們的傳統慶祝活動。 他是一個學習很快的人,儘管在跳舞時可能有點笨拙,當他們面對面,手牽著手,他們的目光交匯在一起時,他們就轉過身。
在歡呼聲和笑聲中,他把**艾莉西亞**拉近,讓她旋轉又旋轉,與其他舞者互換位置,只是為了迅速返回,再次把她抱在懷裡。 在那一刻,他感到自己是世界上最幸運的人。
夜晚是在帳篷裡度過的,微風吹拂著帆布。 他溜進去,從後面擁抱著她。 **艾莉西亞**用自己的手捂住了他的手,他的下巴靠在她的頭頂上。
狂歡在外面繼續,但十一月的夜晚太冷了,無法長時間留在戶外。 他們,不可避免地,必須回到屋裡。 然而,現在,他們有自己的私人避難所。
他的呼吸拂過她的脖子,他的擁抱也是如此。 **艾莉西亞**轉過身,把臉埋在他的胸前。 他們不再需要身體上的親密來證明什麼,但他們仍然喜歡赤裸的皮膚與赤裸的皮膚接觸的感覺。
**卡文迪許**撫摸著她的手,另一隻手玩弄著她的頭髮,他的手指描繪著她光滑的額頭線條。 他總是從事一些小的、充滿愛意的姿態。
**艾莉西亞**沉默不語,她的眼睛向下看。
「我不知道該說什麼,**艾莉西亞**,但今天我一直在想,我有多麼幸運。」 他的嘴唇拂過她的脖子,感受著那裡的脈搏跳動。
**艾莉西亞**看著他。 有時他會向她展現他脆弱、憂鬱的一面,而且她總能聽到他的心跳,比他們結婚前更強烈、更有活力。 他不再只是一個流氓、無憂無慮的浪子,儘管他經常思考各種事情,但他帶給她新的和深刻的感覺。
比如,過剩的愛。 她想知道它的起源。 是他們共同的血統,還是他們長達十年的相識? 一切,真的,都非常不可思議。
「我今天非常高興,」**艾莉西亞**回答道。 他耐心地縱容她,圍繞著她,就像過去一樣。 只是現在,他年輕時的焦躁的皺眉被一個若隱若現的微笑所取代。
「你改變了很多,」她觀察道。 **卡文迪許**微微臉紅。 他之前作為表弟的行為,按照大多數標準,是無可挑剔的,但他仍然覺得他有時對她很差勁。
正當他要詢問她對他目前自我的評價時,她閉上了眼睛,倒在了他的懷裡睡著了。 可以理解的是,她對今天的活動感到疲憊不堪。 他凝視著她安詳的臉龐,一抹無助的微笑浮現在他的嘴唇上。
在回來的馬車上,她被從睡夢中喚醒,懶洋洋地靠在他身上,她的帽子遮住了她一半的臉。 他陪著她,**艾莉西亞**,設法恢復了某種清醒,整理了一下自己。 他們又睡在一起了,又一個夜晚。 她本能地抓住他的手臂。
又一天黎明了。 在他們結婚之後,他們之前經歷過的活動呈現出了一個新的维度。
除了狩獵,還穿插了其他消遣活動。 有些客人繼續狩獵,而他們,在飽覽了騎馬的樂趣之後,加入了草坪上的一群年輕人,玩起了板球。 他們組隊,彌補了他遲到的板球約會。
「我不是健忘,我只是遲到了十分鐘!」他抗議道,隨後是一陣嬉戲的玩笑。
比賽進入關鍵時刻,關鍵時刻。 **卡文迪許**猛烈揮桿,將拋出的球高高揚起。 他们的對手爭先恐後地去接。 他們的對手爭先恐後地去接。
**艾莉西亞**在兩個三柱門之間奔跑,伸出手去觸摸它们。
「跑啊,跑啊,跑啊!」
「我們贏了!」 他無視隊友們的注視,把她摟在歡樂的懷裡。
**艾莉西亞**笑了,依偎在他的懷裡。
「你很開心。」
「是的,我很高興。」
其他人顯然已经掌握了情况:他们的关系是如此緊密,以至于没有其他人的空间。
利用安静的时刻,他们躺在草地上,沐浴在阳光下。 **艾莉西亞**漫不經心地摘著野花,把它们编成花环,他偶尔会帮她弄。
完成的创作放在他的头上,构成了他深邃的眼睛的框架。 **卡文迪許**用一只胳膊肘撐起,突然一把拉住了她,把她拉下来,深情地吻了一下,停留在了她的嘴唇和臉頰上。
在草丛的庇护下,亲吻继续,重复且热烈。 **艾莉西亞**把他推开,只是再次擁抱他,更加靠近,而他則摟著她的腰,加深了這個吻。
簡而言之,在這次狩獵季之後,他們彼此的感情變得更加强烈。
晚上充滿了持續的宴會和舞蹈,佔用了他們的大部分時間。 他們跳了幾次舞,沒有理會周圍的目光,因為這不是社交季節,目的是為了在未婚的年輕人中進行配對。
一位女士評論說:「他們的親密關係太不合適了。」 所有的禮儀似乎都被拋棄了。
**公爵夫人**聽到這句話後,只是抬起下巴,表现出傲慢的蔑视。 她自己的婚姻眾所周知地不幸福,她的丈夫有幾個情婦,公開炫耀,讓她感到羞辱。 女士掃視的目光說明了一切。
那位冒犯了的女士適當地受到了斥責,沉默了下來,認為**卡文迪許**家族實在是令人難以忍受的傲慢。
**公爵夫人**,嘴唇上帶淡淡的微笑,與**黛安娜夫人**交換了一個心照不宣的眼神。 雙方父母以默契的方式,為這對夫婦提供了充足的空間。 事態正在朝著積極的方向發展。
「我們溜走好嗎?」**卡文迪許**提議道。
他們手牽著手,退出了熙熙攘攘的舞廳。 穿上斗篷,他們從馬厩裡輕輕地牵出他們的馬,為它們裝上鞍具,騎到夜空中,冒險進入開闊的沼澤地。
「下馬,」她說,她對他的信任毫不動搖。
她跳了下去,他安全地接住了她,一時不肯放開她。 他領著她在星空下奔跑。 肉眼能辨認出的星星比望遠鏡少得多,但她辨認出了許多星座。
「幾十年來,它們保持不變,」**艾莉西亞**觀察道。
「我們會像那樣嗎?」他問道,停下來,向她招手示意,示意她走開,只是為了跑回去,重新加入她。
**艾莉西亞**沉思了一會兒。「是的,我相信是的,」她回答道,抓著她的羊絨波斯披肩,凝視著地面。
「是的。 我們會的,」他肯定地說,慢慢地和她一起走著,他修長的雙腿很容易地與她保持一致。 如果有任何變化,也只能是變得更好。
又一天帶來了馬球比賽,這是一項由時尚年輕人從鄂圖曼帝國引入的新穎運動。 **卡文迪許**曾與外交使團一起到那裡旅行,是最早在英格蘭普及它的人之一。 毫无疑问,他是一位技艺精湛的运动员,而马球在过去的五六年里迅速获得了人气。 然而,在较小的场地上进行比赛常常很困难。
**艾莉西亞**,被一把陽傘遮蔽,從場邊觀看,與其他女士和年輕女性聊天。 在**薩利斯伯里侯爵**的莊園裡,客人每天都會離開,只是被一批新的客人取代,源源不斷的遊客。
這對夫婦的和諧關係,加上他們作為潮流引領者的地位,與中產階級價值觀的日益增長的影响力相吻合,強調家庭美德的重要性。 雖然貴族在很大程度上遵守了上個世紀揮霍和享樂的習俗,但這對夫婦真挚的感情,男人那灿烂的微笑和舉止與他平時的自己如此不同,卻出乎意料地触动了他们周围的人。 在一个虚伪的世界里,真情实感是一种罕见而珍贵的商品,激起了隐约的向往。
即使这种表现被认为是不礼貌的,违反了婚姻只是家庭契约的默契,以及爱情等非理性观念在其中没有立足之地,对于那些地位和影响足够的人来说,这种偏差是可以允许的。 至少,他們互相尊重,甚至互相愛著。
一些女士向**艾莉西亞**詢問,考慮到**威廉**以固執傲慢著稱,她是如何設法「馴服」她的丈夫的。
**艾莉西亞**認真地考慮了這個問題。 最後,她回答說:「我不知道。」
這是真的。 她記得她表弟在訂婚後永遠陰沉的表情,他的目光注視著她,只是在她回頭時移開目光。 現在,他會堅定地注視著她,即使在她轉身後,他們之間也會展開一場沉默而微妙的比賽,直到他最終爆發出笑聲。
他不需要任何技巧或策略; 他只是自願地改變了自己。
**威廉·卡文迪許**在馬球場上毫不費力地操縱著,似乎總是輕易地掌握了一切,但在**艾莉西亞**面前,他放棄了一切控制,完全交給了她。
在中場休息時,他在他的馬上向她微笑。 他的調情肆無忌憚。 **艾莉西亞**外表鎮定,卻感到耳朵上泛起一陣紅暈。
雖然在別人的家中做客時,某些行為是受到限制的,但他仍然可以愛撫和親吻她的身體,而她也做出同樣的回應。 他們渴望身體接觸,互相吸引。 **艾莉西亞**受到這種感染,就像**卡文迪許**最初那樣,她發現自己不可否認地被他的觸摸和溫暖所吸引。
他抱怨道:「我們什麼時候才能回家?」 他的呼吸變得沉重起來,**艾莉西亞**埋在一堆衣服裡,抬頭親吻了他,抑制了任何聲音。
在激烈的比賽和比賽中,**威廉·卡文迪許**以敏捷的身手移動,熟練地操縱著球。 最後,他取得了勝利。
他用一種華麗的姿態,把勝利者的月桂花環戴在了**艾莉西亞**的頭上。 金髮美女,戴著勝利的樹葉的王冠,從平台上向下看,是一個光彩奪目的景象。
聚集的群眾歡呼雀躍,其中包括來自**薩利斯伯里**莊園的居民和佃戶,他們也來觀看。 **攝政王**向她求婚,所有人都一致同意加冕她為「美后」。
這種形式的馬球,在赫特福德郡,成為了一場錦標賽,並且這個頭銜和榮譽被正式化,每隔幾年就會頒發給來訪的女士。 **艾莉西亞**,作為一個無可否認的美麗女人,連續幾次獲得了這個頭銜。 **卡文迪許**,從一個年輕的男人到一個年長的男人,坐在觀眾席上觀看,但這些都是未來的事件。
當他們獨處時,他摟著她的腰,吻了她。 **卡文迪許**深情地低語著,使用了只有他們才知道的暱稱。 她是他的「**黛安娜**」,最神聖而不可侵犯的,一位受到尊重的女神,儘管他總是躁動不安地想做點什麼。
為期六天的狩獵季終於結束了,取得了圓滿的成功。 每個人都給他們留下了深刻的印象,他們深深相愛,没有任何不和或不快乐。
偶爾還是會出現一些分歧,比如他偷偷地來來往往,打擾她的睡眠。
**艾莉西亞**抓著毯子,說道:「我相信**薩利斯伯里夫人**知道。」
**威廉·卡文迪許**一時間感到羞愧,很快發現她的溫暖消除了他的尷尬。“但是她容忍它,”甚至故意為他們提供了更多的空間。
**艾莉西亞**輕輕地笑了起來,她很享受他溫柔的關懷,並且自然地引導著他。
這次訪問結束了,帶著不情願的告別,他們踏上了他們的旅程,向西北方向,前往**卡文迪許**家族的主要莊園和住所,德比郡的查茨沃斯莊園,它被認為是英國最大的鄉間別墅。
即使他們與**德文郡公爵**和**德文郡公爵夫人**住在一起,他們也可以輕易地佔據整個側翼,如果他們願意,也可以一整年不與他們相遇。
這次旅程是與兩組父母分享的。 **黛安娜夫人**和**卡文迪許勳爵**會在查茨沃斯短暫停留,然後繼續向北前往湖區度假。
深秋的景象,紅黃相間的葉子就像一幅壯麗的捲軸般展開。 穿過橫跨河流的石橋,幾百年歷史的祖傳故居,英國最大的私人住宅,映入眼簾。
僅僅是每年大約一萬英鎊的維護和保養費用,就相當於一位小貴族的年收入。
回到童年時熟悉的環境,總是給**艾莉西亞**帶來一種深刻的滿足感。 有些事情微妙地改變了。 然而,當他們手牽著手,從馬車上下來,凝視著通往主樓的台階,以及巴拉迪奧風格、不斷翻新的石拱門入口時,一股情緒浪潮湧上了他們的心頭。
他們一生中有多少時間是在這些牆壁裡度過的啊。
**卡文迪許**的祖父,老**伯靈頓伯爵**,從他的叔叔那裡繼承了這座莊園,也位於**德文郡公爵**廣闊的土地上。
他們彼此非常熟悉,了解每一個喜好和傾向。 **卡文迪許**認為這至關重要,最初是出於義務,然後是出於習慣,現在,是全心全意的。 他珍惜她,渴望永遠擁有她。
他熱情地擁抱了她。 他們笑了,跑進去,穿過金色的走廊,穿過黑白相間的棋盤地板,走上樓梯,互相追逐,無憂無慮,彷彿回到了童年。
**卡文迪許**的心中浮現出另一個場景:他們年齡相同,青梅竹馬,他從未錯過她生命中的任何時刻,一起玩耍,在蜿蜒的迷宮花園裡捉迷藏。 長大後,在樹後面偷吻。 他們互相愛著,親情,浪漫的愛情,所有情感交織在一起,他們的生活也像他們活了那麼久一樣交織在一起。
多麼幸福,一個自然的進程。 但他也對目前的結果感到滿意。 一個微笑在他臉上蔓延開來。
每個窗戶都提供了精心佈置的風景的壯麗景色——樹木、山丘、河流。 幾代人的審美完善,最終形成了這個廣闊的公園。
當家人不在時,查茨沃斯莊園對公眾開放,前提是參觀者屬於紳士階層並告知管家他們的到來。 走過,欣賞和評論,他們的倒影映在窗戶上。
**艾莉西亞**在家裡,更加活潑。 僕人們精心準備了房子,移除了防塵罩。 她穿過宏偉的大廳,光線穿過長長的窗戶,照亮了盤旋的灰塵。
她轉過身來,看著他。
「你在想什麼?」 她的聲音迴盪在大廳裡。
「我在想你!」**卡文迪許**回答道,他的頭高高抬起,他的聲音響亮。
也許他的真誠很有趣,**艾莉西亞**爆發出笑聲。 她雙手背在身後,一步步後退,被壁爐和雕像,以及巴洛克式的天使和上帝的全長畫所包圍。
她的眼睛閃閃發光。 她的背部始終保持笔直,她的身材苗条优雅,她的脖子修长而优雅。 在社會舉止所要求的舞蹈課上,通常會融入芭蕾舞姿勢,法國老師特別強調這些。
她踮起腳尖,突然表演了一系列輕盈的舞步,走到他面前,親吻了他的嘴唇。
他們默默地親吻了很久。
**艾莉西亞**可以被形容為遲鈍,或者可能天生冷漠,無動於衷。 她可能只理解親情和友誼。 她從未掌握過愛的細微差別及其區別,而實際上,它們常常交織在一起,難以區分。
但現在,她突然的興奮和親吻的行為,自發地宣佈這有所不同。 她不會吻她的表弟,但她會吻她的丈夫,就像**卡文迪許**總是說的那樣,「情人」。
這個吻比他們之前分享的任何吻都更甜蜜,它讓他的心跳加速。 **卡文迪許**感受到了,震驚,她的指尖拂過他臉頰的冰涼。 他試著控制自己,但都無濟於事,只能以更加強烈的方式親吻她。 他忘記了呼吸,窒息,沉溺的感覺,將他所有的感官都引向了最深處。 他一直都知道如何