第27章 尋找舊約翰斯頓農場
「格羅托,我想在我的辦公室見你,現在。」
霍普金斯副警長看著格羅托副警長走進警長的辦公室。在關上辦公室的門之前,福克納警長和霍普金斯副警長互換了一個眼神。
「查爾斯,我需要你的幫忙。」
「當然,勞埃德;你需要什麼?」
「我想找到這個地方;而且,似乎我在這些地圖上找不到它。我想既然你來自這裡,你會知道它在哪裡;或者,至少可以給我一個大致的位置來尋找它。」
「沒問題,勞埃德;你在找什麼?」副警長開始看著攤在警長辦公桌上的地圖。
「我在找舊的約翰斯頓農場。」
副警長從桌子後退一步,看著辦公室角落裡的檔案櫃。警長抬頭看著他的副警長。
「查爾斯,有什麼問題嗎?」
格羅托副警長轉向警長,「嗯?呃……沒有。沒問題,勞埃德。」
「很好。然後回到這些地圖。你知道約翰斯頓農場在哪裡嗎?」
副警長坐立不安;他的眼睛在房間裡遊蕩。警長感到他觸動了副警長的痛處。問題是他觸動了什麼痛處?
「格羅托副警長,」警長用權威的語氣說道,「你知道,還是不知道,舊的約翰斯頓農場在哪裡?」
副警長猶豫了一下才回答。「不,勞埃德;我不知道它在哪裡。我不記得聽說過這裡有叫做約翰斯頓農場的地方。你確定它在比弗里奇?也許它在另一個郡?」副警長的注意力直接轉向地板。
福克納警長在這一刻意識到兩件事。首先;格羅托副警長撒謊說從未聽說過舊的約翰斯頓農場。而且,其次;他不會告訴他在哪裡。
「好吧……查爾斯……如果比弗里奇沒有約翰斯頓農場;我可以問另一個幫忙嗎?」
仍然避免看著警長,「當然,勞埃德;什麼?」
「我需要你去拿一些該地區所有周圍城鎮和郡的地圖;看看你能不能找到那個農場。你能為我做嗎,副警長?」
「明白了。」他匆匆走出辦公室,沒有看著警長。
福克納警長逐個叫進他的每個副警長,詢問農場的位置;而且,一個接一個,他們每個人的反應都與格羅托副警長一樣。警長感到茫然;如果他想知道黛莉拉出了什麼事,他需要去舊的約翰斯頓農場。他只有一個最後的孤注一擲可以做。
「邁克;我能在我的辦公室見到你嗎?」
霍普金斯副警長整理了桌子上的一些文件;然後,花時間走到警長的辦公室。當他終於進入房間時,副警長關上了門,坐在警長辦公桌前的椅子上;把腳放在桌子上,同時把手放在膝蓋上。福克納警長坐在他的辦公桌後面,採取了霍普金斯副警長採取的相同姿勢。兩個人在那裡默默坐著。
過了一兩分鐘,霍普金斯副警長打破了沉默。「所以,勞埃德;找不到舊的約翰斯頓農場嗎?」
「沒錯,邁克;你是怎麼知道的?」
霍普金斯副警長笑了起來,「你認真的吧。該死,你問了什麼……差不多每個人他們是否知道它在哪裡。你不認為那些傢伙在說話……你是哪個警察部門的?」
「說得對。那麼,邁克;你碰巧知道農場在哪裡嗎?」
「那麼……勞埃德……在我回答你之前,你為什麼不回答我幾個問題?」
「好吧;你想問我什麼?」
「我對你有兩個問題,勞埃德。」
「讓我猜猜……第一個一定是我想知道約翰斯頓農場在哪裡的原因;我對嗎?」
「實際上,勞埃德;那是我的第二個問題。但是,既然你提出了,我們為什麼不從那個開始。那麼,你為什麼想知道舊的約翰斯頓農場在哪裡,勞埃德?」
「嗯,邁克,讓我們說有些事情我需要檢查一下我正在調查的案件;我們就這樣吧。下一個問題?」
「等一下;我們不要超越自己,好嗎。你正在處理的案件?我們現在自己處理案件?這是一種什麼樣的團隊合作?」
「團隊合作?」警長笑了起來,「這是一個有趣的詞彙選擇。通常你需要一個團隊才能有團隊合作。我沒有在這裡感受到太多的團隊……至少有一個與我一起工作。」
「真的嗎?是什麼讓你這麼說的,勞埃德?」
「嗯,邁克;我的印象是你們中的一些人正在向我隱瞞信息。讓我們看看……比如說某個農場的位置。」
「你肯定不是認真的吧,勞埃德?人們一起工作,互相隱瞞事情;想像一下。你聽說過這樣的事情嗎?」
警長看了看他的手錶。「下一個問題,邁克。」
副警長模仿警長;看了看他的手錶。「對不起,勞埃德;我沒有意識到我們在這裡有時間限制。無論如何,下一個問題;你為什麼等了這麼久才問我……我是該部門的高級副警長。二十年了,勞埃德。你為什麼不首先找我?」
福克納警長不知道說什麼……他當然不能告訴霍普金斯他是這個案件的頭號嫌疑人。此外,如果他真的參與了那個農場發生的事情,無論他是否是第一個或第一百零一個人被問到,都無所謂;他不會承認知道農場在哪裡。
「看在上帝的份上,邁克;你知道這個該死的農場在哪裡,還是不知道?」
副警長環顧四周,然後站起來。他傾身向前……雙手手掌向下放在桌子上……看著攤在桌面上的地圖,然後笑了起來。「嗯;我可以告訴你你在哪裡找不到那個農場……而且,那就是在這些地圖上。」
警長站起來。「農場在哪裡,邁克?」
「哎呀,勞埃德,你為什麼不在奇博夫斯基夫人到達時問她。也許她可以用她的『天賦』告訴你在哪裡。」
副警長開始離開辦公室;但是,在離開之前,停在門口,然後……背對著警長……告訴他,「我以前告訴過你,勞埃德;我真的不在乎你或市長想要什麼。但是,既然你對被排除在外感到沮喪,我就告訴你……舊的約翰斯頓農場已經不存在了。但是。我猜這對你來說並不夠好;是嗎,警長?
好吧,勞埃德……如果你仍然對知道它的下落感興趣……舊的約翰斯頓農場曾經是你的新朋友,拉津斯基一家現在的地方。或者,至少是部分。農場的其餘部分延伸到他們房屋外的樹林裡。
現在,如果這就是全部;我會再見到你的,勞埃德。」