第41章 不祥的重逢
當個釣魚迷,前警長羅伊·詹姆森搬到麻薩諸塞灣區一點也不奇怪。跟一些當地人聊過之後,副警長很快就找到了他的住處。他走到小屋前,敲了敲門廊的紗門。
當這位前警長打開門,看到副警長站在那裡時,他興奮不已,衝過門廊,猛地打開紗門。
「邁克,你個混蛋;進來吧!」這位前警長張開雙臂抱住副警長,給了他一個大大的、友好的熊抱。「很高興���到你,孩子!好久不見了;你最近怎麼樣?」
「我很好;你呢,羅伊?退休生活讓你快瘋了嗎?」
「是啊!你了解我,邁克;只要海灣裡有魚,我就會像豬在屎裡一樣開心。」
「所以,你不懷念這份工作;哪怕只是一點點嗎?」
「讓我告訴你一件事,孩子;我一生有四十七年都在比弗里奇警察局度過……其中三十四年是警長。我在警局裡經歷了好的和壞的時光;而且,我幾乎享受了每一刻。但是,現在我退休了……我懷念嗎……一點也不,邁克。」
「嗯,只要你開心就好。我不知道……我……等我退休……我可能會懷念這份工作……至少一點點。」
「也許……也許不會。就我而言;在比弗里奇警察局的四十七年是很長的時間,但是……」
副警長打斷了這位前警長,「四十一年,羅伊。」
「四十一年?」
「你只在比弗里奇警察局待了四十年。」
這位前警長笑著,嘲笑著副警長,「邁克,我想你需要回去上學,孩子;你的數學需要稍微調整一下。我十八歲就加入了警局。我退休時六十五歲;那是四十七年,邁克。」
「是啊;但是,你是在1956年加入警局的……對吧?」
「對。」
「然後你在比弗里奇警察局待了四十年。你的前六年是在伍德蘭瀑布警察局……直到他們在1962年將城鎮的名字改為比弗里奇;對吧,羅伊?在所有那些家庭被屠殺之後?」
起初,這位前警長保持沉默,用手揉著後腦勺,盯著副警長;然後打破沉默。「天啊,邁克;你到底想幹嘛?」
副警長笑了。「你了解我,羅伊。」
「是啊,我了解你,孩子。哦,該死;來吧,我們進去坐下。」
「我還以為你永遠不會問。」
進入客廳後,這位前警長從一把舊躺椅上移開了一堆《Field & Stream》雜誌。「坐吧,邁克。」
副警長坐在躺椅上,看著他以前的老闆清理沙發上的位置以便坐下。兩人互相看著對方,一句話也沒說。很快,這位前警長開始說話了。
「所以,邁克;你和福克納警長相處得怎麼樣?我記得上次和你說話時,你對他成為警長仍然不太高興。」
「現在好多了。勞埃德是個好人。」
「所以,你們解決了彼此的分歧;嗯?」
「是的,嗯;我們達成了共識。而且;我們都在和同一個混蛋打交道。」
「同一個混蛋?」
「市長。」
這位前警長笑了,「所以;老阿爾這些天怎麼樣?」
副警長回答,「和以前一樣。」
「很遺憾聽到這個。」
副警長把話題轉了回來。「那件謀殺案呢,羅伊?三十二個家庭被砍成碎片?你為什麼從未向我們任何人提及?」
「因為你知道與否並不重要;那發生在你加入之前。」
「如果我們知道與否並不重要……就像你說的……那你為什麼不告訴我們呢?」
「該死的,邁克!你知道你就像我的兒子。我把你放在我的羽翼下,在你加入警局時。」
「我知道,羅伊。你教了我所有關於執法的知識。」
「而且,別忘了,孩子!」
「我不會的。我很感激,羅伊;而且,我對你只有最大的敬意。我只是不明白你為什麼對我們隱瞞那樣的事情。」
「因為我不想看到你捲入那種狗屎,孩子!」
「如果它在1961年就結束了,我怎麼會捲入其中呢,羅伊?那時就結束了;不是嗎?」
這位前警長沉重地回答:「謀殺案,是的……但是,它還沒有結束。」
「你說什麼它還沒有結束?」
「就忘了吧,邁克;這與你無關。這一切都發生在你加入警局之前。算了吧,孩子。」
「好吧,那麼,羅伊,這個呢;而且,當我在警局時,這仍在繼續。那些失踪的家庭……十七個家庭消失了,羅伊;而你對此毫無作為。」
「你說什麼,邁克;調查正在進行……」
副警長嘲諷道:「調查?拜託,羅伊;我在那裡!沒有人努力去尋找那些家庭發生了什麼事。幾乎沒有人試圖尋找那些家庭,或者找出他們在哪裡。這簡直是胡說八道,羅伊!我們為什麼沒有更努力地尋找他們?你能為我回答這個問題嗎,羅伊?」
「天啊,邁克!該死!你為什麼就不能讓事情過去?」
「我告訴你為什麼,羅伊;因為現在有一家人住在那所房子裡,他們正處於危險之中。」
「有一家人住在那裡?天啊;我不知道他們為什麼不燒掉那該死的房子,把它解決掉!」
「解決什麼,羅伊?」
這位前警長開始搖頭。「媽的,邁克!媽的!媽的!媽的!」
「和我說說,羅伊。」
「你們都陷得太深了……我猜勞埃德也參與其中?」
「是的。」
「放棄吧,邁克;你和勞埃德。把那些人弄出去,別管它。」
「那些家庭呢,羅伊?」
「什麼家庭?」
「那十七個失踪的家庭,記得嗎;我們之前談論過他們。羅伊,為什麼當他們失踪時,我們沒有更努力地尋找那些家庭?」
這位前警長爆發了,脫口而出:「因為他們從未失踪;該死的!」
「你說什麼他們從未失踪?當其中一些家庭失踪時,我加入了警局。」
「當你認為他們失踪時,孩子。他們是自己離開的。」
「他們自己離開的,羅伊?他們買了一棟房子,就這樣離開了?」
「是的;就這樣。」
「為什麼?」
「因為那是他們被付錢做的事情,邁克!」
副警長很震驚。「付錢?你在說什麼,羅伊……他們被付錢離開他們剛買的房子;為什麼?」
「這是一場騙局,邁克;鎮議會和房地產公司只是假裝那些家庭買了房子。他們被付錢住進去一小段時間,然後,神秘地消失得無影無蹤。他們想讓關於那個地方的謠言繼續流傳,所以沒人想搬到那裡。」
「誰?不,讓我猜;斯坦曼一家。」
「聽著,孩子,你不想和那個家族混在一起;他們有很多關係,而且有和他們一樣有權勢的朋友支持。該死的,他們和白宮都有關係,邁克。」
「所以,這房子怎麼回事,羅伊;他們和它有什麼關係?」
這位前警長把手臂舉向空中,走開了副警長。「天啊;你沒有聽我的話,孩子!你有沒有聽到我說的一個字;該死的!他們有權力,孩子;純粹的、毫不掩飾的、政治權力!而且,他們肯定不會讓一些小鎮警察毀掉他們的聲譽。」
「這房子,羅伊;他們和那所房子的聯繫是什麼?」
這位前警長走到副警長面前,把手放在副警長的肩膀上。「聽著,邁克,我之前告訴過你;你就像我的兒子。我愛你到死,孩子。我不希望看到你發生任何不好的事情。」
「就像黛莉拉?」
「黛莉拉?黛莉拉怎麼了?」
「嗯,就我們所知;她被殺了,埋在那所房子附近。」
「什麼?」
「我想可能是為了保守斯坦曼一家的小秘密,羅伊。」
這位前警長低下頭,不敢相信地搖了搖頭。「就像我說的;我關心你,不希望看到你發生任何壞事。這就是為什麼我要告訴你這個……滾蛋!忘了它!就走吧,邁克。回家吧。」