第76章 激烈措施
他朝著她的臉打了一下響指,喊道:「辛迪……小傢伙……你在嗎?」
辛迪被從恍惚的狀態中驚醒,嚇了一跳,往後退了一下;然後,才意識到只是她的叔叔。「對不起,麥克叔叔,你來很久了嗎?」
「不久。所以呢,小傢伙,你在想什麼?」
她很沒信心地回答:「沒什麼,麥克叔叔。」
她叔叔露出那種『我盯上你了』的表情。「沒什麼?嗯?我坐在這裡大概五分鐘了;而你甚至都沒有意識到,因為你沒有想什麼?拜託,小傢伙,說出來。」
辛迪看著她的叔叔笑了笑。「好吧,你贏了。我從來都騙不了你,是嗎,麥克叔叔?」
他也朝她笑了笑,搖了搖頭。辛迪停止了微笑,轉身仰望夜空。「是戴維,麥克叔叔。」
「戴維怎麼了?」
「我不確定,但是,我感覺他要對……」辛迪沉默了下來。
「要對什麼負責,小傢伙?」
她深吸一口氣,然後,回頭看著她的叔叔。「那些家庭……湖裡的那些……我真的相信是他在幕後搞的,麥克叔叔。」
「你真的不相信戴維會對這種事負責,是嗎?」
「是的,我相信。」
「天啊,他才四歲,辛迪,簡直還是個孩子。他怎麼可能想到要去做這種事?我不知道,小傢伙。」
辛迪站起來,雙臂交叉在胸前,走到門廊的另一邊。她靠在欄杆上……因為沮喪而嘆了口氣……然後,試著向她懷疑的叔叔解釋她的立場。
「你還是不明白,麥克叔叔。你,福克納警長,貝絲和馬丁……當你聽到這些『孩子』在做什麼時,你會很難接受,因為你的想法是專注於他們活著時的年齡。我們在這裡談論的不是活生生的孩子,麥克叔叔,他們的年齡現在微不足道了。查爾斯、切爾西、湯米、瑪麗,還有現在的戴維……不再是活著的小孩子了,他們是靈魂……被活著時 traumatized 的靈魂……並且都經歷了可怕的死亡。他們的死亡,麥克叔叔,是暴力的,充滿了憤怒。這就是他們死時所知道的,這就是他們被困在生與死之間的煉獄時的感受。
就戴維而言,我們甚至不知道他活著時是什麼樣子。麥克叔叔,儘管他的父母對那個可憐的孩子所做的事情無可否認地殘酷和錯誤,但仍然有一些東西讓他的父母感到不得不把他鎖在閣樓裡。戴維的姐姐,瑪麗……即使是在自衛的情況下……她還是有能力用鏟子把一個連環殺手打死。
而且,我們不要忘記切爾西、查爾斯和湯米。我們仍然不確定是誰,但是,他們中的一個用錘子反覆砸他們的頭殺死了他們的一個兄弟姐妹。他們在活著的時候都具備暴力的行為,麥克叔叔;而且,現在他們死了,他們更容易這麼做了。」
霍普金斯副警長起身走到他的侄女身邊。他靠在她旁邊的欄杆上,把拇指放在槍套後面,吸著牙齒。「好吧,小傢伙,我想我現在明白了你的意思。所以,假設戴維要為米勒湖裡的所有家庭負責,那麼,為什麼?」
她猶豫了一下才回答。「我不知道,麥克叔叔。」
他看著她的臉,發現她顯然對某些事情感到擔心和害怕。「但是,你有個想法……不是嗎?小傢伙?」
她點點頭。
「嗯?」
她又深吸一口氣,呼了出來;四處張望,然後,用低沉的聲音緊張地說:「我不認為安娜是第一個,麥克叔叔。」
「你什麼意思,小傢伙?」
「你看到那些家庭的文件了嗎,麥克叔叔?」
「是的。然後呢?」
「麥克叔叔,每個家庭都有至少一個和安娜同齡的女兒。」
「繼續。」
「麥克叔叔,我認為戴維一直在試圖重現那晚。我認為他相信,如果他能以某種方式改變它,以便找到他,他會以某種方式神奇地再次活過來。但是,它不是那樣運作的,麥克叔叔。」
「好吧,但是,湖呢?」
「你沒看到嗎,麥克叔叔?不管他嘗試多少次重現那一晚,他都不會再次活過來……他不明白這一點。我認為他變得非常生氣,因為他沒有被帶回來,所以他殺了那些家庭,把他們埋在湖下;因為他認為他們辜負了他。」
「天啊,辛迪!那麼,這意味著……」
「如果我們不阻止他,麥克叔叔……當他意識到他不會活過來時……戴維會像其他人一樣殺死他們並把他們埋在那個湖下。」
「所以,我們該怎麼辦?我的意思是,我們能做什麼?」
「什麼也沒有,我不認為我們能阻止他。」辛迪沉默了,她走到門廊的另一端,用手臂環繞著角落的柱子,稍微傾斜在欄杆上,仰望夜空;然後,改變了話題。「今晚真是個美麗的夜晚,不是嗎,麥克叔叔?」
副警長對這個突如其來的話題轉換有點困惑;但是,還是照做了……主要是出於好奇,想看看辛迪要帶他去哪裡。「是的,我想是吧。」
「真美,今晚所有那些星星。天哪,這裡真美。你在城裡真的看不到星星,我不知道為什麼。也許是空氣中的所有污染,或者,也許它們被所有的燈光遮蔽了。我不知道,鄉下不一樣。你在這裡真的可以欣賞到大自然的美麗。」
副警長走到辛迪身邊,稍微彎腰,把手臂放在欄杆上,和他的侄女一起仰望星星。他等著她繼續;而她也的確這麼做了。
「麥克叔叔,告訴我一件事。」
「什麼事,小傢伙?」
「你當了二十年左右的警察,對吧?」
「差不多。」
「這是一份很危險的工作,不是嗎?」
他笑了。「在海狸嶺,你開玩笑吧。直到最近,我們在這裡什麼也沒看到。」
「但是,這仍然是一份冒險的工作。我的意思是,任何事情都可能發生?」
「我想是吧。我們要談到哪裡,小傢伙?」
「我不知道,我只是想知道。」 短暫的停頓,然後,辛迪又開始說。「你怕死嗎,麥克叔叔?」
副警長吸著牙齒,花了一點時間思考。「老實說,小傢伙,直到這一切開始,有了這些鬼魂,我才真正考慮過死亡。我不知道,我想遲早我們都會死……這只是我們如何死去的問題。我不認為死亡的想法讓我害怕……至少現在是這樣……我想更多的是我怎麼死會讓我擔心。但是,為什麼突然要討論死亡,小傢伙?發生了什麼事?」
「只是想知道,僅此而已,麥克叔叔。所以,我想你已經接受了你可能會因為工作而被殺的事實?」
「辛迪,發生了什麼事?」
「沒事,我只是……」
副警長打斷了她,「想知道。是的,你已經說過一次了。聽聽吧,你到底在想什麼?」
辛迪沉默了,然後,接過了談話,再次改變了話題。「你是否曾經想過我為什麼出生,麥克叔叔?」
「什麼?辛迪,你現在在說什麼?你的意思是,我是否曾經想過你為什麼出生?」
「我的意思是,為什麼我的姐妹們死了,而我活下來了?為什麼我活下來了?」
「因為那是祂的意圖。我不知道為什麼。只有上帝知道為什麼。但是,你活了下來,小傢伙,我很高興你活了下來。你是一個非常特別的人,擁有一個特別的禮物。這可能就是祂讓你活下來的原因,所以,你可以幫助別人……像貝絲、馬丁和安娜。」
「這就是我所想的,麥克叔叔。」她停頓了一下,再次仰望星星,然後繼續說道:「我向貝絲承諾了,麥克叔叔。」
「好吧?」
「我希望你向我承諾,就像我向貝絲承諾的那樣。」
「那��是什麼?」
「我向貝絲承諾,我會盡一切努力把安娜帶回她身邊。我用我的生命向她承諾了,麥克叔叔。現在,我需要你向我承諾,你會盡一切努力讓我遵守我對貝絲的承諾。」
「當然,小傢伙,我想。」
辛迪轉身朝向她的叔叔……抓住他的襯衫袖子,把他轉向朝向她……並大喊:「不!不猜測!承諾我!承諾我,麥克叔叔!我需要你承諾我!」
「好吧,冷靜下來,小傢伙!我承諾!」
「發誓!」
「我發誓,我會盡一切努力幫助你把安娜帶回來。」
辛迪看了她的叔叔片刻,然後,鬆開了抓著他襯衫袖子的手;再次仰望星星。「好吧。」
這個困惑的副警長擔心他剛才做了什麼,問了他的侄女:「所以,究竟需要做什麼才能把安娜帶回來,小傢伙?」
「戴維需要被阻止,麥克叔叔。」
「好吧,我現在有點迷失了,我以為你說我們不能阻止戴維?」
「我們不能,麥克叔叔,但是,切爾西可以。」
「切爾西?」
「是的。」
「我以為切爾西不在了?」
「不,她還在某個地方……在尋找湯米。」
「但是,湯米不在這裡,對吧?」
「不,但是,切爾西認為他在。」
「是什麼讓你認為她還在,小傢伙?」
「因為,我認為切爾西是造成德洛麗絲車禍的原因;還有,前幾天湖裡發生的事情。」
「嗯?」
「切爾西需要貝絲的幫助才能找到湯米。她正在做她必須做的事情,以確保貝絲不相信瑪麗的謊言;這意味著她必須揭露她家……以及整個鎮……在她死後所策劃的陰謀。」
「好吧,我大致明白了車禍;但是,湖呢?如果戴維把那些屍體埋在那裡,她為什麼要挖出那些屍體?」
「我不認為她特別想挖出所有這些屍體,它們只是碰巧在那裡。我認為她只是想挖出一個……瑪麗·豪威爾的。」
「為什麼?是什麼讓你這麼想的?」
「我還不確定為什麼,但是,瑪麗·豪威爾和斯坦曼一家之間仍然存在某種聯繫。切爾西一定知道瑪麗在那裡。我不知道她是否知道其他的……事實上,我嚴重懷疑她知道。」
「她怎麼可能不知道,小傢伙,他們都被埋在那裡了。」
「想想看,麥克叔叔,當他們找到瑪麗的骨骼時……順便說一句,是唯一的一具骨骼……它是在什麼位置找到的?」
「你的意思是,什麼位置?」
「我和找到它的潛水員談過了,她的骨頭躺在底部……水平,麥克叔叔。其餘的屍體被發現垂直埋在地下;腳朝下。
戴維沒有把瑪麗埋在那裡,她被殺了,被扔進了湖裡……她的骨頭沉到水底;在歲月的流逝下,被沉積物覆蓋。切爾西需要證明與貝絲和安娜交談的『瑪麗』是個冒名頂替者;真正的瑪麗·豪威爾死了,被埋在米勒湖的底部。」
「好吧,那麼,我們如何讓切爾西阻止戴維?」
「我必須再次和她談談,麥克叔叔。」
辛迪沉默了,副警長對此感到非常不妙。「和切爾西談談?」
「是的。」
「你打算怎麼做,小傢伙?」
辛迪再次沉默了,走到了門廊的台階上;坐下,雙臂環繞著膝蓋,把下巴放在膝蓋上。她的臉上帶著非常明顯的憂鬱表情。她的叔叔坐在她旁邊;他意識到他的侄女串聯的討論指的是什麼。他十指相扣,把手舉到臉前;放在她顫抖的嘴唇上。霍普金斯副警長希望他從未向她做出那個該死的承諾。
她開始向他透露他已經想到的事情:「我不認為我能聯繫到她,麥克叔叔;當我……」她轉向她的叔叔……現在他的臉頰上流下了眼淚……伸手抓住他的手。「麥克叔叔……」
他搖了搖頭。「別說了……別告訴我,辛迪。」
「麥克叔叔……」
「我不想聽到這個,辛迪!」
「麥克叔叔,你承諾了。」
「不,你騙了我!這不算數!你沒有告訴我……」
「你承諾了,麥克叔叔……你發誓了。」
「不!辛迪,不要……」
「任何事,麥克叔叔,任何需要做的事情來帶她回來。」
「不是這個!我不知道!該死的,辛迪!」
「麥克叔叔……」
「我做不到!」
「而且,我不能和切爾西談話……當我還活著的時候。」
「我不能……」
「你必須;這是唯一的方法。唯一可以阻止這件事的方法……把安娜帶回來。」
「我不在乎是否把她帶回來!如果這意味著……你知道的。」
「麥克叔叔!你不是那個意思。」
「是的,我……」
「不,聽我說,麥克叔叔,我愛你……而且,我知道你愛我。我很抱歉必須讓你這麼做,但是,這是唯一的方法。這麼多人已經因此而死了。安娜是個小女孩;她的一生都在等待著。」
「那你呢,小傢伙?你的人生呢?你才二十六歲;你餘下的生活呢?」副警長把手放在腦後,抓住頭髮,往下看,開始搖頭。
辛迪伸出手,把手放在她叔叔的背上,告訴他:「麥克叔叔,你是對的……我二十六歲……而且,那是活在借來的時間裡的二十六年。我的姐妹們死了……而我活下來了。我得到了一份幫助別人的禮物;而且,我盡我所能地做到了。現在,一個小女孩和她的家人需要我們的幫助。這是我看到的唯一可以幫助他們的方式。我已經接受了,麥克叔叔,我知道我的心,這是我應該做的。」
副警長面向他的侄女;眼淚仍然流在他的臉上。「如果這是你應該做的……而且,如果你真的像你說的那樣接受了……你為什麼不自己做?!你為什麼要我做?」
「我不能奪走自己的生命,麥克叔叔……」
「那麼,你沒有真正接受它!」
「我有;老實說。我不能自殺,麥克叔叔;這被視為一種自我毀滅的行為……憤怒。如果我以這種方式死去,它就違背了整個目的;我會被判處煉獄狀態的折磨。如果愛我的人要殺死……不……為了更大的利益而犧牲我……那麼,我就可以與切爾西聯繫,並得到她的幫助。安娜的靈魂依賴於此,麥克叔叔……依賴於我們。讓我們不要讓她失望。」
「我不知道……我不……我不認為我可以……我……」
「沒關係,麥克叔叔,相信我,當時候到來時,你會知道的。你會做需要做的事情;我相信你。」
副警長看著他的侄女,發出了一陣短暫的笑聲。「相信?」
「是的,你會看到的;當時候到來時,你會意識到這是唯一的方法。」
副警長再次看著地面,搖了搖頭,抓住他的頭髮。辛迪站起來,開始往回走。她轉身告訴她的叔叔……
「在維維安·斯坦曼解釋了切爾西、查爾斯和湯米之間發生的事情之後……而且,我們弄清楚了他們的問題是什麼之後……然後,我們必須遵守我們所做的承諾,麥克叔叔。沒關係,你會看到的。」
辛迪走進屋子;而霍普金斯副警長坐在門廊的台階上,後悔那個該死的承諾。