第60章 穀倉裡的兄弟
貝絲發完脾氣後,向辛迪道歉,因為她對辛迪大吼大叫。 馬丁把貝絲帶到樓上,試圖讓她冷靜下來;並且說服她好好睡一覺。 萊斯教授和福克納警長仍在琢磨斯坦曼家的孩子們到底是什麼時候死的;而且,瑪麗可能到底是誰。 辛迪坐在後面的門廊上,拿著讓-路易��·瓦德爾,在她面前; 凝視著娃娃的玻璃眼睛。
「好吧……如果你在那裡,切爾西……請告訴我安娜在哪裡。」
辛迪沒有感受到娃娃內部或周圍有任何靈性的存在。 然而,她突然從倒塌的穀倉裡接收到一種不祥的感覺。 辛迪放下讓-路易斯·瓦德爾,走向倒塌的建築物。
辛迪注意到,她越靠近瓦礫堆,空氣似乎就變得越冷。 她停在了離那裡幾碼的地方。 有什麼東西告訴她要與穀倉的殘骸保持一定的距離。
很快,空氣中的寒意開始滲透到她的骨頭裡; 導致她的牙齒打顫,身體顫抖。 然後,寒意消退; 她的身體感受到短暫的刺痛感,然後開始麻木。 辛迪能感覺到她的心臟在跳動。 她的呼吸急促; 她在大量出汗。 辛迪感覺到瓦礫堆中存在著一種極度強大的邪惡力量; 一種她以前從未感受到的力量。
辛迪現在癱瘓了; 看到倒塌的穀倉的碎片開始慢慢地沙沙作響,就好像有人……或某事……試圖從那裡出來。
然後,一聲巨大的、看似惡魔般的呻吟聲滲透了夜晚之前的寧靜; 一個龐大的、笨重的影子從瓦堆下出現。 這個身影威脅性地朝著辛迪走去,而辛迪仍然無法動彈。
他停下了……殺手……站在她面前幾英寸的地方……滿身是血; 手裡拿著血淋淋的斧頭垂到身邊。 他正用瘋狂的眼神看著她。 辛迪意識到,這次相遇不會是殘餘的。
他靜止了一兩分鐘; 但,然後舉起斧頭過頭。 他把斧頭刀片放下背後,準備把它揮向辛迪的頭部。 然後,他聽到她向他呼喊。
「不,查爾斯,不要這樣做。」 辛迪轉過頭,看到瑪麗站在樹線附近。 瑪麗用邪惡的笑容看著辛迪,並眨了眨眼睛。「還沒呢,反正。」
殺手看著瑪麗,仍然拿著血淋淋的斧頭; 保持著同樣的姿勢。
「查爾斯; 像個好孩子一樣放下你的斧頭,然後回到樹林裡去。 現在,查爾斯!」 他沒有動。 瑪麗哼了一聲。「好吧;隨便你。 哦,湯米!」
查爾斯迅速放下斧頭,轉身看向倒塌的穀倉。 碎片再次開始移動。 突然,湯米從堆裡站了起來。 他走了過去,站在殺手和辛迪之間,舉起手臂; 指向樹林。
湯米斥責道:「不好,查爾斯! 走開! 回去那裡! 走!」
殺手低頭看著地面,發出一聲幾乎聽不見的嘆息。 他轉身慢慢地走進樹林; 拖著斧頭在身後。 有那麼一刻,他讓辛迪想起了被趕到自己房間的生氣的孩子。 湯米對辛迪笑了笑; 然後,他回到了倒塌的穀倉,爬回了瓦堆下。
瑪麗走到仍然部分無法動彈的辛迪面前……她只能把頭左右轉動……停在她面前; 仍然帶著那邪惡的小笑容。「辛迪,辛迪,辛迪……你還沒有學會呢;是嗎?」
「學了什麼?」
「穀倉是禁地;然而你仍然堅持要來這裡閒逛。 看看你給大家造成了多少麻煩……所有的悲傷。」
「安娜在哪裡?」
「我不知道,辛迪。 你認為她在哪裡?」
「我不知道。」
「可悲。 好吧,我可以告訴你這麼多……她不在穀倉裡。 所以; 滾開!」
辛迪笑了笑。「你知道; 你對一個小女孩來說相當有口氣。 告訴我一件事……瑪麗……在我們女孩之間……你是誰?」
「我是誰? 你在開玩笑嗎? 壓力對你來說太大了嗎,辛迪? 我是瑪麗。」
「瑪麗是誰?」
「瑪麗·豪威爾。」
「你不是。」
「我不是嗎? 你為什麼這麼說?」
「因為……瑪麗·豪威爾從未在那晚被殺。」
「哦,真的嗎?」 瑪麗短暫地停頓了一下,仰望天空,然後繼續說道,「辛迪,你為什麼這麼說?」
「我知道,瑪麗。」
「你怎麼知道的?」
「因為,湯米向我展示了那天晚上發生的事情。 真正的瑪麗·豪威爾在那晚殺死了兇手。」
瑪麗笑了。「所以,湯米給你看了那個; 哼,辛迪?」
「是的,他做到了。」
「而且,因為這樣,你認為我不是真正的瑪麗·豪威爾?」
辛迪點點頭。
瑪麗再次停頓了一下,這次看著地面。 她走到辛迪身後,開始在她耳邊說話。「而且,切爾西向你展示了她被強姦的那個晚上……但,那不是真的……是嗎? 來吧,辛迪; 我相信到現在你已經發現那裡沒有女病人。 此外; 她從未是個成年女性,辛迪。 切爾西在她七歲時自殺了; 在她殺了湯米之後。 她編造了那個夜晚; 就像湯米編造了穀倉裡的那一夜。 這就是他們喜歡做的……這些斯坦曼家的孩子們有豐富的想像力。」
「還有查爾斯? 他是個斯坦曼家的孩子;對吧? 他有豐富的想像力嗎?」
瑪麗笑了。「不,真是太糟糕了。 也許如果他這樣做了,他就能夠把所有累積的憤怒和沮喪引導到更有創意和建設性的出路上; 而不是成為一個殺人狂。」
「然而; 他似乎聽你的和湯米的……好吧; 湯米反正。」
「他為什麼不呢? 畢竟,湯米是他的兄弟。」
「還有切爾西?」
「還有切爾西什麼; 辛迪?」
「他也聽切爾西的話嗎?」
瑪麗再次笑了。「別胡說了,辛迪; 沒人聽切爾西的話。 好吧,除了貝絲……看看這讓她得到了什麼。 可憐的東西; 她唯一的孩子,走了。」
「去了哪裡,瑪麗?」
「我們之前不是經歷過這個嗎,辛迪? 我不知道她在哪裡?」
「湯米知道她在哪裡嗎?」
「我不知道。 如果你願意,我可以問他。」
「天啊……你願意嗎?」
「用這種態度我不會,賤人!」
「我很抱歉。」
「你他媽的就該道歉。 事實上,辛迪; 如果你問我,你太可悲了。 想像一下,我那天晚上稱讚你; 稱讚你擅長你所做的事情。 你變成了一個通靈者。 甚至無法判斷一個四歲的小男孩是否在對你撒謊。 想像一下,那天晚上我沒有被那個怪物殺死; 來吧,辛迪。」
「如果你這麼說……瑪麗。」
「是的,辛迪; 我這麼說。 現在,在我想改變主意並讓查理小子回來結束你之前,趕緊走吧。 晚安,辛迪。」